Translation for "окорочка" to english
Окорочка
Translation examples
котлетные изделия из куриных окорочков − изделия из формованного мяса обваленных окорочков, с кожей или без нее, без костей, смешанного с пряностями и/или другими ингредиентами, жареные или печеные.
chicken leg patty consisting of boneless formed leg meat, with or without skin, without bones, blended with spices and/or other ingredients, fried or baked.
котлеты из куриных окорочков − изделия из формованного мяса обваленных окорочков, с кожей или без нее, без костей, смешанного с пряностями и/или другими ингредиентами, жаренные в масле или запеченные.
chicken leg patty consisting of boneless formed leg meat, with or without skin, without bones, blended with spices and/or other ingredients, fried or baked. Breaded Chicken Breast Fillet
Хотя вряд ли вышибалам понравятся твои окорочка.
Sexy undies are part of the dress code, although I don't think the bouncers would be too keen on your chicken legs.
Эти полусырые окорочка, или эти комки жира на крылышках, что выглядят как гной.
Those half-raw chicken legs, or that clotted fat on the wings that looks like pus.
Будет сейчас и водочка, и пивко, и окорочка жареные, и пирожки с подозрительной начинкой. – Антон!
Now there'd be vodka, beer, roast chicken legs and pies with dubious fillings. 'Anton!'
— Совершенно верно. — Дружеская рука обвилась вокруг плеч Шнобби, и его ловко оттащили от буфета, однако он успел-таки прихватить тарелку с куриными окорочками. — Так много людей хотят побеседовать с вами… — Мгффмф?
'Indeed.' A friendly arm was put around Nobby's shoulders and he was adroitly piloted away from the buffet, but not before he had grabbed a plate of chicken legs. 'So many people want to talk to you . 'Mgffmph?'
"Бедро с частью спинки" получают путем разрезания окорочка (70901) по соединению между берцовой и бедренной костями.
A "thigh with back portion" is produced by cutting a leg quarter (70901) at the joint between the tibia and the femur.
Гузку удаляют. "Задняя полутушка без гузки" состоит из двух окорочков с прилегающей частью спинки и брюшного жира.
The back half without tail consists of both legs with the adjoining portion of the back and adjacent abdominal fat.
"Бедро, необваленное, с прилегающей частью спинки" получают путем разрезания окорочка (710901) по суставу между берцовой и бедренной костями.
A "bone-in thigh with back portion" is produced by cutting a leg quarter (710901) at the joint between the tibia and the femur.
"Длинновырезанная голень и часть бедра со спинкой" получаются путем разрезания окорочка без гузки (70902) по бедру примерно параллельно позвоночнику чуть выше мыщелока.
A "long - cut drumstick and thigh portion with back" is produced by cutting a leg quarter without tail (70902) through the thigh nearly parallel with the plane of the backbone just above the condyle.
Вкусные окорочка, мессир!
Leg of lamb, my sire!
Разогреем ваши прелестные окорочка?
Let's get those legs warmed up.
- Дорогой, я приготовила мушиные окорочка.
- Darling, I made leg of fly
Дай мне только грудки и окорочка.
Give me only breasts and legs.
Теперь, Филипп, накрой грудки и окорочка вымасленной марлей.
Now, Philip, cover the breast and legs with a buttered cheesecloth.
Это придаёт совершенно иное значение выражению "Вы любите окорочка или грудинку?"
- It gives a whole new meaning to "Are you a leg or a breast man?" - LAUGHTER
Мик, раз уж ты ешь окорочка беспомощных животных будь любезен, не делай это у меня под носом.
Mick, if you're going to gnaw on the legs of helpless animals please have the decency not to do it under my nose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test