Translation for "око" to english
Око
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Сообщалось о наказаниях в контексте возмездия, или по принципу "око за око".
Punishments have been reported in the context of retribution or "an eye for an eye".
Как когдато предостерегал Махатма Ганди: <<Око за око, и скоро мир ослепнет>>.
As Mahatma Gandhi once admonished, "An eye for an eye, and soon the whole world is blind".
1. <<Земля - зеница нашего ока>>
1. Eye on Earth
Можно осуществить перевод денежных средств в мгновение ока.
Capital can be transferred in the blink of an eye.
Сплетно око (Web Eye): http//www.spletno-oko.si/
Spletno oko [Web Eye]: https://www.spletno-oko.si/
Это происходит потому, что лицо, чьи права и свободы попираются, склонно к возмущению или, по меньшей мере, к личной мести, мести по принципу "око за око, зуб за зуб".
This is so because the person whose rights and freedoms have been disregarded is inclined towards insurrection or at least towards personal revenge, the private vengeance of the eye-for-an-eye principle.
Комитет хотел бы также получить информацию о суде шариата и решениях, принятых им в 1990 году относительно введения в Уголовный кодекс Пакистана принципов "кизас" ("око за око") и "дият" ("кровавые деньги").
Information would also be welcome on the Sharia Court and the decisions it had made in 1990 to introduce into Pakistan's Penal Code the concepts of Qisas (“an eye for an eye”) and Diyat (“blood money”).
Рашид Тайаб, председатель организации Политическое око мусульман
Rashid Tayab, President, Bombay, India 26 May 1994 Political Eye of Muslims
- Значит "око за око".
- Means "eye for an eye."
Око за око, поняла?
We do eye for eye.
Как "око за око".
Like, eye for an eye.
Око за око, Шарп.
An eye for an eye, Sharpe.
-Око за око, Ник.
- An eye for an eye, Nick.
Око за око, блядь.
An eye for a fucking eye.
Око за око, Джон.
An eye for an eye, John.
О, "око за око".
Ooooh ... an eye for an eye!
Око за око, как говорится.
An eye for an eye.
Око за око, Кларк.
It's an eye for an eye, Clark.
На их щитах было намалевано красное око.
They had a red eye painted on their shields.
Там они и приткнулись, в надежде хоть как-то укрыться от всевидящего Ока.
In this evil hole they cowered, hoping in its shadow to escape the attention of the Eye.
Око его устремлено на нас, все прочее он минует невидящим взором.
His Eye is now straining towards us, blind almost to all else that is moving.
но дым от кострища вознесся к небесам, и не одно недреманное око заметило его.
but the smoke of the burning rose high to heaven and was seen by many watchful eyes.
меня угнетали мрачные мысли, и я был изнурен поединком с Оком Мордора.
but I did not speak, for I was heavy with thought, and weary after my struggle with the Eye of Mordor;
Для тех, у кого есть Зрячее Око, оценки и аттестаты значат очень мало.
If you have the Seeing Eye, certificates and grades matter very little.
Суета и суматоха школьной жизни затуманивают мое внутреннее око.
I find that descending too often into the hustle and bustle of the main school clouds my Inner Eye.
Доспехи, заметил Сэм, у одних были с Багровым Оком, у других – с Луной, оскаленной, как череп;
Two liveries Sam noticed, one marked by the Red Eye, the other by a Moon disfigured with a ghastly face of death;
Они смотрели на него в упор, око в око, око за око.
They looked in, an eye for an eye, one eye for each eye.
Отплати ему вдвойне. Втройне. Око за око? Нет! Оба ока за око!
Pay it back twofold. Threefold. An eye for an eye? No! Both eyes for an eye!
— Око за око, — сказала я.
"An eye for an eye," I said.
— Око за око, Эмма!
An eye for an eye, Emma!
Око за око, да, старина?
“An eye for an eye, man,”
Око за око и все такое.
Eye for an eye, and like that.
— Око за око, да, Бад?
An eye for an eye, huh, Bud?
Око за око, зуб за зуб.
Eye for eye, tooth for tooth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test