Translation for "ознаменует" to english
Ознаменует
verb
Translation examples
ОЗНАМЕНУЕТ ЛИ СОВЕЩАНИЕ МИНИСТРОВ В КИЕВЕ В 2002 ГОДУ
WILL THE MINISTERIAL MEETING OF KIEV 2002 INAUGURATE THE END
Одним словом, мы должны обеспечить, чтобы все наши усилия были направлены на достижение управляемой глобализации, которая ознаменует начало эпохи ответственности и всеобщего процветания.
In a word, we must ensure that all our efforts converge for managed globalization designed to sustainably inaugurate an era of responsibility and shared prosperity.
19. Латинская Америка: ожидается, что в 1998 году начало осуществления регионального проекта ЭМПРЕТЕК в Центральной Америке ознаменуется проведением двух региональных рабочих совещаний в Гватемале, которые будут финансироваться АМСИ.
19. Latin America: the regional EMPRETEC Central America project is expected to be inaugurated in 1998 with two regional workshops in Guatemala with funding from AECI.
Убежден, что открытие этого Центра, намеченное на конец этого года, ознаменует качественно новый шаг в работе нашей страны и наших уважаемых соседей по обеспечению мира, безопасности и стабильности в регионе.
I am confident that the inauguration of the Centre, set for the end of the year, will mark an entirely new phase in the efforts of our country and our neighbours to ensure peace, security and stability in the region.
94. Выборы и передача власти новоизбранному президенту, который официально вступит в должность 1 июня 1994 года, ознаменуют собой исключительно важный период, и поэтому МНООНС будет необходимо на всем его протяжении продолжать осуществление функций проверки и оказания добрых услуг.
94. The elections and the transition to the administration of the newly elected President, who will be inaugurated on 1 June 1994, will be a critically important period and it is clearly necessary for ONUSAL to continue to carry out its verification and good offices functions throughout it.
Наша гибель ознаменует лишь начало конца прекрасной цивилизации - более творческой и более изобретательной, чем любая из исчезнувших ранее.
Our demise will only signal the beginning of the end of a marvellous civilization, more creative and more inventive than any that has gone before.
В настоящее время далеким воспоминанием кажется надежда на то, что начало нового тысячелетия ознаменует собой новую эру в соблюдении основных свобод.
The hope that the turn of the millennium would signal a new era of respect for fundamental freedoms seems like a distant memory now.
Пусть Саммит тысячелетия, обеспечив согласие в отношении нашего общего видения, ознаменует собой подтверждение приверженности государств-членов своим Объединенным Нациям.
Let the Millennium Summit signal the renewed commitment of Member States to their United Nations, by agreeing on our common vision.
Мы надеемся, что этот обзор высокого уровня ознаменует собой начало возобновленного партнерства, нацеленного на поддержание роста и устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
It is our hope that this High-level Review will signal the start of a renewed partnership aimed at supporting the growth and sustainable development of small island developing States.
Поступив таким образом, я подчеркнул, что прочное, справедливое и равноправное урегулирование будет соответствовать интересам народов Белиза и Гватемалы и ознаменует собой установление новых отношений между этими соседними странами.
In so doing, I emphasized that a permanent, just and equitable solution will benefit the peoples of Belize and Guatemala and signal a new relationship between these neighbours.
Несколько дней назад противоборствующие стороны в бывшей Югославии подписали соглашение, которое, мы надеемся, ознаменует собой начало последнего этапа трагической войны в этом районе.
A few days ago the warring parties in the former Yugoslavia signed an agreement which we hope will signal the beginning of the end of the tragic war being waged in that area.
Саммит с участием Европейского союза и западнобалканских стран, который -- по предложению Франции -- в скором времени пройдет в Хорватии, ознаменует нашу общую решимость преодолеть разногласия прошлого.
The summit to be held shortly in Croatia of the European Union and the Western Balkan countries -- on the basis of a French proposal -- will signal our common resolve to overcome the divisions of the past.
Мы ожидаем, что это ознаменует новый этап в наших обсуждениях по вопросам международного сотрудничества в целях развития и укрепления роли Организации Объединенных Наций в продвижении вперед повестки дня в области развития.
We expect that this will signal a new phase in our discussions on issues regarding international cooperation for development and the role of the United Nations in advancing the development agenda.
Федеральные учреждения, которым поручена эта сложная задача, напряженно работают над разработкой федеральной конституции страны, основывающейся на этих основополагающих обязательствах, что ознаменует собой новую эру спокойствия для сомалийского народа.
The federal institutions in charge of that arduous task are working hard to provide the nation with a federal constitution that upholds those fundamental obligations, thus signalling a new era of tranquillity for the Somali people.
Так, в мае 2002 года после долгих лет страданий Восточный Тимор также станет суверенным государством, что ознаменует собой новую веху в процессе деколонизации, который стал одним из самых впечатляющих процессов преобразований в XX веке.
In May 2002, East Timor would join the ranks of sovereign States, ending a long period of suffering and marking another major achievement of the decolonization movement, which had brought about one of the signal transformations of the twentieth century.
Однако появление Нового Солнца ознаменует собой окончание предварительной стадии нашего формирования.
but when the New Sun appears, it will be a signal that at least the earliest operations of the shaping are complete.
Город погрузился в спячку в ожидании нового взрыва активности, который ознаменует возвращение главы государства, законодателей и студентов.
            Washington became a sleepy city, a city waiting for the burst of activity that signaled the return of its Chief Executive, lawmakers and students.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test