Translation for "ознакомившись" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ознакомившись с большей частью, я начал понимать в чем их соль.
Having read the bulk of them, I confess I do see the appeal.
Желающие могут с ним ознакомиться.
Those wishing to do so are welcome to familiarize themselves with it.
Г-жа Председатель, я уверен, что Вы уже имели возможность с ней ознакомиться.
I am sure, Madam President, that you are familiar with it.
ознакомиться с общей концепцией процесса разработки плана действий;
increase their familiarity with the overall concept of action plan development; and
1.3.2 а) i) Заменить "должны пройти подготовку, предусматривающую ознакомление" на "должны пройти подготовку, с тем чтобы ознакомиться".
1.3.2 (a) (i) Replace "shall receive training designed to provide familiarity" with "shall be trained in order to be familiar".
Яссин признает, что эта поездка была предпринята для того, чтобы ознакомиться с маршрутом отхода.
Yassin admits that this was a rehearsal to familiarize themselves with the escape route.
Они ознакомились с различными аспектами работы Секретариата и других органов.
They familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs.
В правление короля Вильгельма и в течение значительной части правления королевы Анны, когда мы еще не ознакомились так хорошо, как теперь, с практикой бессрочных займов, большая часть новых налогов устанавливалась лишь на короткий период времени (только на четыре, пять, шесть или семь лет) и значительная часть ассигнований каждого года состояла в займах под ожидаемые поступления от этих налогов.
In the reign of King William, and during a great part of that of Queen Anne, before we had become so familiar as we are now with the practice of perpetual funding, the greater part of the new taxes were imposed but for a short period of time (for four, five, six, or seven years only), and a great part of the grants of every year consisted in loans upon anticipations of the produce of those taxes.
Не мне судить, так как я еще не ознакомился с этой эпохой.
I could not judge, since I was not yet familiar with the times.
Мне казалось, у тебя было достаточно возможностей ознакомиться с ним.
I should think that you would be familiar enough with that by now.
Гари успел уже основательно ознакомиться с процессом «Коректолл».
Gary by now was quite familiar with the Corecktall Process.
У него была масса времени для того, чтобы ознакомиться с комнатой для допросов.
He had plenty of time to get familiar with the interrogation room.
– А прибыла я не для того, чтобы вмешиваться в ваши действия, а лишь для того, чтобы лучше ознакомиться с обстановкой.
I'm not here to interfere, only to familiarize myself with your situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test