Translation for "озимые" to english
Озимые
noun
Similar context phrases
Translation examples
В некоторых районах деревенские жители готовятся к посеву озимой пшеницы.
In some areas, villagers were preparing to plant the winter crop of wheat.
Цель стратификации заключалась в установлении наличия озимых, яровых или бессменных культур.
The stratification concerned the presence of winter crops, summer crops or permanent crops.
В июне была проведена первая наземная съемка, охватывающая только участки под озимыми и бессменными культурами и участки под неустановленными культурами.
In June, a first ground survey was conducted only on points with winter crops, permanent crops and doubtful points.
Данный объем помощи необходимо будет сохранить и в первые месяцы 2010 года, пока в мае - июне не будет собран урожай озимых.
This level of assistance will be needed through early 2010 until winter crops are harvested in May and June.
Кроме того, необходимо обеспечить распределение факторов сельскохозяйственного производства, включая семена, среди тех, кто в состоянии провести сев озимых культур.
Also agricultural inputs, including seeds, should be provided to those able to initiate winter crops.
ii) разработаны проекты методик обработки данных по классификации подстилающей поверхности по покрывным элементам ландшафта и оценки состояния озимых;
(ii) Projects were developed to, inter alia, process data on the classification of substrata based on elements that cover the topography and to assess the condition of winter crops;
b) посев озимых культур и сбор второго урожая за сезон: государствам-членам следует, используя естественное орошение -- по прогнозам, уровень осадков в оставшийся период почти будет соответствовать норме -- и грунтовые воды, засеять озимые культуры и, насколько это возможно, собрать второй урожай за сезон;
(b) Make use of second season and winter cropping: Member States are urged to make use of the near-normal rains expected for the remainder of the season, as well as groundwater sources, for potential second-season crops, where possible;
Практически создался энергетический кризис, в результате чего приостановлена работа огромного числа промышленных предприятий, практически погиб весь урожай озимых культур, огромный ущерб нанесен и урожаю плодоовощных культур, виноградникам и другим культурам.
This actually caused an energy crisis, as a result of which the work of a great number of industrial enterprises was suspended. Almost all winter crops were affected, and severe damage was done to fruit trees, vineyards and the like.
27. Меры по ослаблению эрозии почвы должны предусматривать сидеральное парование, выращивание почвозащитных и озимых культур и культур, подходящих для условий конкретного района, снижение интенсивности вспашки, использование специальной сельскохозяйственной техники, а также, в некоторых случаях, создание систем небольших каналов.
Measures to reduce soil erosion should cover green fallowing, the cultivation of catch crops and winter crops as well as crops suitable to the site, reduced tillage techniques, suitably designed farm machinery, and, in some cases, the construction of systems of small ditches.
Оперативные меры включают обеспечение продовольствием 18 357 людей, оказание психологической помощи семьям, предоставление оборудования для борьбы с переносчиками инфекций, очистку воды, обеспечение продуктами питания и товарами, повышение эффективности функционирования системы связи раннего предупреждения по вопросам лесного хозяйства, посев озимых культур, оказание поддержки силам национальной полиции, а также строительство и восстановление временных жилых помещений в Рио-Бланко.
Immediate steps include feeding 18,357 people, providing psychological counselling for families, providing equipment for vector control, purifying water, the provision of food and supplies, strengthening the forestry early warning communication system, the planting of winter crops, supporting the national police and building and repairing temporary shelters in Río Blanco.
У нас тут слишком открытая местность, чтобы сеять ячмень как озимые.
We're a little exposed up here to sow barley as a winter crop.
В следующем месяце начнется жатва, поля нужно вспахать и засадить озимыми.
There would be crops to harvest in the coming month, and the fields to be tilled and planted with the winter crops.
Выше по склону холма один из трех фермеров-арендаторов Адама вспахивал поле под озимый ячмень.
Up on the high ground, one of Adam’s three tenant farmers was ploughing up the soil in preparation for sowing a winter crop of barley.
Она повернулась к нему спиной и стала громко расспрашивать Шалейко о колхозных делах: какой собрали урожай яровых и много ли засеяли озимых?
Turning her back, she began asking Shaleiko loudly about collective farm business: how had the spring harvest gone and had they sowed a lot of winter crops?
Проехали зеленый лоскут озимых. Снова пошли дома: одноэтажные домишки, сварганенные из кирпича, асбестовых плит и тростниковых матов, оштукатуренные и побеленные известкой.
Beyond, a small green patch of winter crop. Houses reappeared—small dwellings assembled from brick, asbestos tiles, and reed mats roughly plastered over.
По большей части это были бурые квадраты вспаханной земли, но кое-где виднелись зеленые островки молодой травы или побеги овощей, а кое-где покачивались высокие, серые, на вид безвкусные озимые.
Mostly brown squares of turned earth, but some green with fresh grass, or with the sprouts of vegetables, some waving tall with a grey, tasteless-looking winter crop.
Несмотря на то что уже начиналась зима, повсюду было полно зелени, но в отличие от неукротимого буйства растительности, что покрывает дикие болота Рувенды, то были аккуратно возделанные поля озимых паков.
In spite of the fact that it was early winter, there was vegetation everywhere. It was not the wild growth of the great swamps of Ruwenda, but orderly, cultivated winter crops, not just in a band surrounding the Great Mutar, but spread out all over the country.
Я никогда не был даже простым огородником, но первая же моя поездка в поисках работы была в северную часть парка, где я убирал бревна и выкорчевывал пни, распахивал поля и высеивал озимые культуры.
I had never been even a backyard gardener, but my first job-hunting trip was up to the north end of the park, where crews were busy harvesting lumber, pulling stumps, plowing fields, sowing winter crops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test