Translation examples
Опустить ожидаемые достижения (b) и (c) и изменить обозначение ожидаемого достижения (d) на ожидаемое достижение (b).
Delete expected accomplishments (b) and (c) and redesignate expected accomplishment (d) as expected accomplishment (b).
Ожидаемые результаты: Как ожидается, Руководящий орган утвердит повестку дня.
Expected outcome: The Steering Body is expected to adopt it.
— А вы чего ожидали? — Ну-у... Чего она ожидала?
“What did you expect to find?” “Well…” What had she expected?
— Вы ожидаете их увидеть? — Ничего не ожидаю. Я только надеюсь!
"You expect to see that?" "I expect nothin'. I only hope!"
Совет Безопасности ожидает очередного, более подробного доклада о прогрессе в рамках инициативы в области резервных соглашений».
“The Security Council looks forward to a further and more comprehensive report on the progress of the standby arrangements initiative.”
принадлежащих Организации Объединенных Наций генератора было установлено в соответствии с контрактом в качестве резерва на случай экстренной ситуации, ожидается поставка 17 генераторов
United Nations-owned generators were installed on the basis of a standby as-needed contract pending the delivery of 17 generators
По просьбе марокканских властей миссия ожидает выезда к месту дислокации, который последует после подтверждения назначения марокканских технических партнеров для осуществления совместной деятельности в Территории.
At the request of the Moroccan authorities, this mission is on standby for deployment, pending their confirmation that Moroccan technical counterparts have been appointed to undertake a joint mission to the Territory.
Ожидайте, Хьюстон, я перезагружу плату коммуникаций
Standby, Houston, I'm gonna reboot the comms card.
Он ожидает начальника отдела секретной разведки.
He has section chiefs from clandestine and intelligence on standby.
Ударный отряд из пятисот лучших наших людей ожидает только приказа.
A strike force of five hundred of our best is on instant standby.
В данный момент все ремонтные и энергетические ресурсы приведены в полную боеготовность, чтобы без малейших отлагательств удовлетворить малейшие нужды каждого из кораблей ожидающейся эскадры.
At the moment, all base docking and repair facilities were being held on standby, ready to minister at once to the slightest need of any of the ships of the incoming task force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test