Translation for "огрызаясь" to english
Огрызаясь
verb
Translation examples
verb
Она оскалила зубы, огрызаясь на нападавшего.
She bared her teeth, snapping at the thing that was attacking her.
Тварь приподнялась в своем грязном гнезде, одновременно огрызаясь на Харви.
The creature half rose from its squalid nest, snapping at Harvey as it did so.
Чудовища бродили вокруг, огрызаясь друг на друга, было совершенно очевидно, что они возбуждены.
    They were pacing about, snapping at one another, apparently quite agitated.
В его глазах, сверкая и огрызаясь обжигающим огнем, бушевал шторм. — Нет, — сказал он. — Этого недостаточно.
There was a storm in his black eyes, glittering and snapping with hot fire. “No,” he said. “It wasn’t enough.”
Было страшно занятно наблюдать, как они скатывались друг на друга, огрызаясь и рыча, как загнанные псы.
It was hugely entertaining to watch them tumble in on top of each other, snapping and snarling like trapped dogs.
Никто никогда раньше не обращался с ней так жестоко, а ты, вдобавок ко всем бедам, крича и огрызаясь, обижаешь ее.
No one has ever treated her in this cruel way before, and to add insult to injury, you start snapping and shouting at her.
Один дракон был серебристо-голубой, с длинными острыми рогами, он, огрызаясь, старался вырваться из пут, накинутых на него стоящими на земле колдунами;
There was a silvery blue one with long, pointed horns, snapping and snarling at the wizards on the ground;
Крысы бросились за ним вслед, задевая ноги девушки и огрызаясь друг на друга в стремлении побыстрее добраться до норы.
Racing rats brushed her ankles and snapped at each other, to be first down the hole after the Mouser.
Когда я был маленьким, все они боялись и ненавидели меня, даже рабы и громадные гончие, которые пресмыкались передо мной, ворча и огрызаясь.
When I was a child they all feared and hated me ― even the slaves and the great hounds that before me slavered and growled and snapped.
Как только он уселся, лошадь начала негромко ржать и дергать головой, поворачивая ее набок и огрызаясь на ноги Хьюджеса в стременах.
As soon as he was mounted, the horse began to whinny and shake its head, turning sideways and snapping at Hughes's legs in the stirrups.
verb
Я пригрозил ему огнем, и он наконец рассказал все, как было, – понемногу, огрызаясь, истекая слезами и слюнями. Его, видите ли, обидели, унизили и вдобавок ограбили.
I put the fear of fire on him, and wrung the true story out of him, bit by bit, together with much snivelling and snarling. He thought he was misunderstood and ill-used.
Олгроты выползали из леса, рыча и огрызаясь, и полусогнувшись двинулись вперед.
The Algroths came out of the woods below, barking and snarling as they loped forward with their half crouched gait.
Изумленные и смущенные солдаты расталкивали толпу локтями, огрызаясь на тех, кто напирал.
The soldiers were stupefied, confused, shoving at the crowd with their elbows, snarling at those who pressed in.
Танарукки беспорядочно отступали по туннелям, огрызаясь и кусая друг друга, когда стены сходились и проход сужался.
The tanarukk soldiers retreated in disarray through the tunnels, snarling and nipping at each other whenever a narrowing of the walls caused a bottleneck.
Тот щенок-бульдог, которого они видели накануне, выскочил оттуда, где сидел, и, огрызаясь, быстро выбежал из другой комнаты.
The bull pup which they had seen upon the day before bolted from its hiding-place, and scuttled snarling from the room.
Гримасничая и огрызаясь, Глокта прокладывал себе путь через площадь; его теснили и толкали, больно задевали на каждом мучительно дававшемся шагу.
Glokta grimaced and snarled his way across the square, jolted and barged and painfully shoved at every limping step.
Он-то и направил стаю по следам волчицы, предостерегающе огрызаясь на более молодых своих собратьев и отгоняя их ударами клыков, когда они отваживались забегать вперед.
It was he who snarled warningly at the younger members of the pack or slashed at them with his fangs when they ambitiously tried to pass him.
Очень скоро из-за забора послышалось злобное рычание доберманов-пинчеров, которые, огрызаясь друг на друга, пожирали мясо.
Very quickly after he started throwing the steaks over, they heard the Doberman pinschers arrive on the other side and start snarling among themselves as they gobbled the meat.
Кэз фыркнул, огрызаясь, перечислил имена шести или семи своих прославленных предков, но в конце концов согласился отдать Хуме оружие.
Kaz snorted and snarled and called upon the names of some six or seven prominent ancestors, but in the end, he agreed to surrender his weapon to Huma when the time came.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test