Translation for "огранку" to english
Огранку
Translation examples
КТЭ обследовала 22 важных центра торговли, огранки и полировки.
The TET surveyed 22 significant trading, cutting and polishing centres.
:: Проект подготовки кадров по огранке драгоценных камней для одной из африканских стран
● Gem Cutting Training Project for a potential African country TICA
Так, компания «Бижутери Гино» имеет лицензию на скупку, огранку и шлифовку алмазов.
For example, the company Bijouterie Guinot is licensed to purchase, cut and polish diamonds.
244. Группа обнаружила свидетельства того, что в Абиджане осуществляется огранка и полировка алмазов.
244. The Group has discovered evidence of diamond cutting and polishing in Abidjan.
Представитель неправительственной организации <<Глобал Уитнесс>> высказался о необходимости более строгого контроля в секторе огранки и полировки алмазов.
A representative from Global Witness spoke on the need for stronger controls in the cutting and polishing sector.
191. Механизм получил сообщения о том, что предпринимались попытки создать предприятия по огранке алмазов в Кигали, Руанда.
191. The Mechanism received reports that attempts are being made to set up a diamond-cutting factory in Kigali, Rwanda.
Она содержала смесь промышленных алмазов и алмазов ювелирного качества, причем среди последних из них были и расколотые (до огранки), и неотшлифованные алмазы.
This included a mixture of industrial and gem-quality diamonds, of which the latter were both cleaved (pre-cut) and rough.
Это происходит в таких отраслях, как производство спичек, пиротехники, стекла и кирпича, огранка алмазов и изготовление замков, а также работы в каменоломнях.
They include transgressions in industries such as those producing matches, fireworks, glass and bricks, in diamond cutting and lock making, and in stone quarries.
Гражданское общество также принимает участие в изучении предложения относительно масштабов и структуры сбора данных в центрах огранки/обработки алмазов.
Civil society has also taken up researching a proposal on the scope and structure of data collection in cutting/polishing centres.
Это огранка "принцесса" ?
Is it a princess cut?
Незначительные дефекты. Качественная огранка.
Slightly included, shallow cut.
цвет, огранка, чистота, вес.
Color, cut, clarity, carat.
Два карата, огранка "кушон".
Two carats, cushion cut.
Огранка бриллианта, прекрасная работа.
Brilliant cut, beautiful make.
Это ужасно хорошая огранка.
It's a frighteningly refined cut.
3 карата, огранка "Принцесса".
Mmm. 3 carats, Princess cut.
Да, это огранка "принцесса".
Yeah. That's a fucking princess cut.
Караты, огранка, цвет – всё совпадает.
Carat, cut, color all match.
он не огранен и даже не обтесан для огранки.
not faceted or even trimmed for cutting.
Колючие звезды странной огранки.
Spiky weird-cut stars.
В третьем — алмаз грушевидной огранки.
Inside the third is a pear-cut diamond.
Какие геометрические принципы легли в основу его огранки - ибо эго несомненно была искусственная огранка, - я могу только догадываться;
What outlandish geometrical principles had guided its cutting—for artificially cut it surely was—I could not even begin to guess;
И в обитой бархатом коробочке — голубой алмаз грушевидной огранки.
And inside a velvet box, a blue pear-cut diamond.
Брильянтовое кольцо, огранка таблицей, примерно пять карат.
Diamond ring, square cut, approximately five carats.
В крохотном, идеальной огранки солитере было всего два карата, но он был безупречен.
It was a small, neat emerald-cut solitaire, it was only two carats but the stone was impeccable.
— Огранка или «форма» камня — четвертый и окончательный фактор его стоимости.
"The cut or "make" of a stone is the fourth and final decider of its value.
Судя по огранке, камни были настоящие – плоские, со скошенными краями.
They looked like real stones because of the way they were cut-flat with beveled edges.
У меня имеется турмалин каплевидной огранки с ошеломляющими дихроми-ческими свойствами.
I have a pendaloque-cut tourmaline with the most stunning dichroic properties.
Это бриллиант круглой огранки с 57-ю гранями.
It's a '57-facet round brilliant pink.
Либо, изменив огранку, можно добиться того, что поток солнечного тепла смягчит суровую зиму.
Or, by a simple adjustment of the faceting, a flow of sun-like heat, to stave off the cruel grip of icy winter .
Прошедший огранку камень испускал глубокое багряное сияние, ничего более прекрасного Ниоба никогда в жизни не видела. Она вертела самоцвет в руке, покоренная его изысканной красотой.
It was a faceted stone, a deep and glorious red, just about the most beautiful thing she had seen in her life.
У фон Румпеля есть особый талант, и этот талант — алмазы. В огранке и шлифовке он не уступает лучшим арийским ювелирам Европы и часто на глаз может определить подделку.
Von Rumpel’s particular gift is for diamonds: he can facet and polish stones as well as any Aryan jeweler in Europe, and he often spots fakes at a glance.
И для музеев. Как-то февральским утром фон Румпель заглядывает в опрятную мастерскую Дюпона неподалеку от Сакре-Кёр. Разглядывает экземпляр «Драгоценных камней и минералов» Стритера, зарисовки плоскостей спайности и тригонометрические диаграммы, используемые при огранке.
Also for museums. One February midnight, von Rumpel lets himself into Dupont’s fastidious shop not far from Sacré-Coeur. He examines a copy of Streeter’s Precious Stones and Gems; drawings of cleavage panes; trigonometric charts used for faceting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test