Translation for "объявляя" to english
Объявляя
Translation examples
** Будет объявлен позднее.
** To be announced.
Я сам себя объявлю!
I'll announce myself.
Я объявлю об этом завтра.
I'll announce tomorrow.
Объявлено на прошлой неделе.
It was announced last week.
Я сама о себе объявлю.
I can announce myself.
- Я объявлю о вашей помолвке.
- I'll announce your engagement.
И я объявлю победителя.
And I am announcing the winner.
- Я объявлю это на церемонии.
- I'll announce at the dedication.
Объявлено было, что Сэм на всякий случай сходит с ним в Забрендию, «приглядит за хозяином и посмотрит, чего он там посадит». Жихарь такое дело одобрил, не переставая ворчать, что вот, мол, у некоторых одни прогулки на уме, а ему-то между делом подсудобили в соседки Любелию.
It had been officially announced that Sam was coming to Buckland ‘to do for Mr. Frodo and look after his bit of garden’; an arrangement that was approved by the Gaffer, though it did not console him for the prospect of having Lobelia as a neighbour.
В газете говорилось: «Объявлено убийство», и действительно было объявлено убийство, ТВОЕ УБИЙСТВО!
It said a murder is announced—and it was announced—your murder!
Ее помолвка будет объявлена.
Her betrothal was to be announced.
- Это было объявлено вчера.
That was announced yesterday.
Объявлена колоссальная награда.
The announced reward was extravagant.
Все было запланировано и объявлено.
The whole thing was planned and announced in advance.
Я немедленно объявлю об этом.
I’ll make the announcement right away.”
Его имя будет объявлено в полдень.
It would be announced at mid–day.
Помолвка пока официально не объявлена, не так ли?
The engagement is not immediately to be announced, is it?
Начало игры будет объявлено.
Your Game will be announced in due course.
Я объявлю о помолвке за ужином.
I could make the announcement at supper.
Оба были объявлены неприемлемыми.
Both were declared inadmissible.
Если сумма не объявлена на момент совершения сделки, вышеназванные субъекты должны установить личность клиента, как только будет объявлена сумма.
If the amount is not declared at the time the transaction is performed, the above subjects have to identify the customer, as soon as the amount is declared.
В Хевроне была объявлена всеобщая забастовка.
A general strike was declared in Hebron.
Объявлено приемлемым, но рассмотрение не завершено
Declared admissible, but not yet concluded
Затем было объявлено об открытии работы сессии.
The session was then declared opened.
Эти суммы, вероятно, будут объявлены невозвратными.
These are likely to be declared unrecoverable.
Оскорбительные положения были объявлены недействительными.
The offending provisions were declared invalid.
Шесть жалоб были объявлены неприемлемыми.
Six of the complaints were declared inadmissible.
Уже было объявлено, что стена является незаконной.
It has already declared the wall to be illegal.
Судом брак может быть объявлен недействительным.
A marriage may be declared invalid by the court.
Война объявлена официально!
War declared official!
Я объявлю банкротство.
I declare insolvency.
Шанхай объявлен побеждённым
Shanghai is declared fallen.
Короче, война объявлена.
In short, War is declared.
Война была объявлена.
The war had been declared.
- И объявлен мёртвым.
- And declared dead after arrival.
Объявлен врагом государства.
Declared an enemy of the state.
Объявлена война Испании.
War has been declared on Spain.
- Но так объявлено не было.
- But it wasn't declared.
Законом в 37-й год правления Генриха VIII процент, превышающий десять со ста, был объявлен незаконным.
By the 37th of Henry VIII all interest above ten per cent was declared unlawful.
Например, постановлением Палаты общин было объявлено, что акционеры могут получать 8 % дивиденда на капитал не ранее того, как будет уплачен долг правительству в 1400 тыс.
By a resolution of the House of Commons, for example, it was declared, that when the fourteen hundred thousand pounds lent to the company by government should be paid, and their bond-debts be reduced to fifteen hundred thousand pounds, they might then, and not till then, divide eight per cent upon their capital;
44) не только Сенегал с его окрестностями, но и весь берег Африки от Южной Берберии до Красного мыса был изъят из ведения компании, возвращен короне и торговля с ним объявлена свободной для всех подданных его величества.
44) not only Senegal and its dependencies, but the whole coast from the port of Sallee, in south Barbary, to Cape Rouge, was exempted from the jurisdiction of that company, was vested in the crown, and the trade to it declared free to all his Majesty's subjects.
- От имени Эсгарота и Пущи, - прокричал один из них, - мы обращаемся к Торину Дубощиту, сыну Троина, нарекшему себя Подгорным Королем, и просим его хорошо обдумать наши требования, иначе он будет объявлен врагом.
“In the name of Esgaroth and the Forest,” one cried, “we speak unto Thorin Thrain’s son Oakenshield, calling himself the King under the Mountain, and we bid him consider well the claims that have been urged, or be declared our foe.
— Это всё равно-с, — ответил Порфирий Петрович, холодно принимая разъяснение о финансах, — а впрочем, можно вам и прямо, если захотите, написать ко мне, в том же смысле, что вот, известясь о том-то и объявляя о таких-то моих вещах, прошу…
Porfiry Petrovich answered, taking the explanation of finances coldly, “and, as a matter of fact, if you wish you can write directly to me, to the same effect, that having been informed of this and that, and declaring such-and-such things mine, I ask .
что рабочий класс, дабы не потерять снова своего только что завоеванного господства, должен, с одной стороны, устранить всю старую, доселе употреблявшуюся против него, машину угнетения, а с другой стороны, должен обеспечить себя против своих собственных депутатов и чиновников, объявляя их всех, без всякого исключения, сменяемыми в любое время»…
that in order not to lose again its only just-gained supremacy, this working class must, on the one hand, do away with all the old machinery of oppression previously used against it itself, and, on the other, safeguard itself against its own deputies and officials, by declaring them all, without exception, subject to recall at any time....
Она была объявлена недееспособной.
She was declared incompetent.
Я сам объявлю себя крудхом.
I will declare myself kroudh.
Перерыв был объявлен.
And a recess had been declared.
— Тетсаг не был объявлен.
"No teth'sag has been declared.
Война была уже объявлена.
War had been declared.
— Завтра будет объявлена война.
War will be declared tomorrow.
– Разве война уже объявлена? – Пока нет.
‘Has war been declared?’ ‘Not yet.
была запрещена и объявлена нелегальной организацией.
was suppressed and declared an illegal organization.
Группа Раньи была объявлена победителем.
Ranji’s group was declared winner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test