Translation for "обрубок" to english
Обрубок
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Да, может "Обрубок".
Yeah, maybe "Stump."
Театр - кровоточащий обрубок.
The theater's a bleeding stump.
Массимо нарастил ее на мой обрубок.
Massimo grew it on to my stump.
460.871)}Сунешь целый — вынешь обрубок.
You stick it in down there, you're pulling back a stump.
Похоже, обрубок пищевода проник в грудную клетку.
The esophageal stump must've perfed into her chest.
У меня вместо ноги кровавый обрубок.
I'm sitting here with a bloody stump of a foot.
У него крюк вставлен в кровавый обрубок.
He has a hook jammed in the bloody stump.
Видите, младшего, который сосет обрубок руки?
The youngest one, the one sucking on the stump of his hand?
И они опускают обрубок в ведро кипящей смолы.
And they dips the stump in a bucket of boiling tar.
Спелся со своим терапевтом, массировавшей его обрубок, чтоб меня...
He shacked up with his physio. Massaging his stump, my brown eye...
Скорчившийся на земле Хвост баюкает окровавленный обрубок руки.
Wormtail, slumped on the ground, cradling his stump of an arm.
Хвост протянул свой окровавленный обрубок, но Волан-де-Морт снова захохотал:
He extended the bleeding stump, but Voldemort laughed again.
Хвост обернул свой обрубок мантией, и теперь она блестела от пропитавшей ее крови.
Wormtail’s robes were shining with blood now; he had wrapped the stump of his arm in them.
Покончив с приготовлением зелья, Хвост без сил упал на колени и тут же кулем повалился на землю. Он лежал скорчившись, баюкая кровавый обрубок, и тихо постанывал.
Wormtail, his job done, dropped to his knees beside the cauldron, then slumped sideways and lay on the ground, cradling the bleeding stump of his arm, gasping and sobbing.
Погодя немного минут, баба в коровник пошла и видит в щель: он рядом в сарае к балке кушак привязал, петлю сделал; стал на обрубок и хочет себе петлю на шею надеть;
A few minutes later a woman went out to the cow-shed and saw him through a crack in the wall of the adjoining shed: he'd tied his belt to a beam, made a noose, and was standing on a stump trying to put the noose around his neck.
Высоко-высоко, почти вровень с древесными вершинами, тянулся широкий уступ, по краям обросший жесткими травами, а на нем стояло одинокое дерево – обрубок с двумя склоненными ветвями, ни дать ни взять какой-то корявый человечище: выбрался и стоит, греется на солнышке. – А ну-ка, наверх! – воскликнул Мерри. – Глотнем воздуху, а заодно и оглядимся!
High up, almost level with the tops of forest-trees, there was a shelf under a cliff. Nothing grew there but a few grasses and weeds at its edge, and one old stump of a tree with only two bent branches left: it looked almost like the figure of some gnarled old man, standing there, blinking in the morning-light. ‘Up we go!’ said Merry joyfully. ‘Now for a breath of air, and a sight of the land!’
По тротуару проковылял Обрубок.
   Stump limped by on the sidewalk.
Вместо неё был лишь обрубок.
It was just a stump.
«Богомерзкий» взревел, стискивая обрубок.
It gripped at its severed stump.
Йетайец в ужасе уставился на обрубок.
The Ye-tai gaped at the stump.
Обрубок, Руперт, «ковбой» и Худощавый.
Stump, Rupert, Cowboy, and the Thin Man.
Она старалась не смотреть на обрубок шеи.
She tried not to look at the stump of the neck.
Он сжимал обрубок своей руки.
He clutched at the stump of his arm.
Вместо правой руки у него был крохотный обрубок.
His right arm was barely a stump.
У Яковизия во рту был лишь обрубок языка;
Iakovitzes had only the stump of his tongue;
— Этот обрубок не даст новой поросли, — сказал отец.
“There’ll be no new growth on this stump,” Father said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test