Translation for "обрабатывалась" to english
Обрабатывалась
Translation examples
was processed
обрабатывает выплаты продавцам и подрядчикам; обрабатывает требования об оплате путевых расходов;
Processes payments to vendors and contractors; processes travel claims;
Обрабатывающая промышленность
Manufacturing/processing
D. Обрабатывающая промышленность
D. Processing industry
Обрабатывающие и дополнительные отрасли
Processing and complementary industries
Ладно, ну... я обрабатывал кровь с футболки Миранды.
(heavy sigh) Okay, well... I was processing Miranda's shirt for blood.
Я обрабатываю информацию, полученную о ромуланском обществе.
I was processing all of the information we have accumulated on Romulan society.
Это преступление в Пакистане обрабатывалось оперативниками, работающими на "Церессус Логистик".
This scene in Pakistan was processed by operatives working for Ceressus Logistics.
Когда я обрабатывала высохшую кровь, я нашла вмятину на деревянной поверхности.
When I was processing the dried blood, I found an impression on the surface of the wood.
Я обрабатывал одежду Оливии Прескотт и нашел странную серую грязь на ее блейзере, я прогнал ее через спектрометр и обнаружил высокую концентрацию натрия, калия, магния и хлорида, которые... ну, это... это те же химические составляющие,
I was processing Olivia Prescott's clothing, and I found this weird gray dirt on her blazer, so I ran it through GCMS, and I found a high concentration of sodium, potassium, magnesium and chloride, which is, um, well, it's, ah... it has the same chemical consistency as, uh, Martian soil.
– Моча и экскременты обрабатываются в буртиках на бедрах, – сказал он и поднялся на ноги, проверил воротник и поднял прикрепленный к нему клапан. – В открытой пустыне этим фильтром закрывают лицо, а трубку с этими пробками, обеспечивающими плотную подгонку, вставляют в ноздри.
"Urine and feces are processed in the thigh pads," he said, and stood up, felt the neck fitting, lifted a sectioned flap there. "In the open desert, you wear this filter across your face, this tube in the nostrils with these plugs to insure a tight fit.
Разве вы не знаете, как они их обрабатывают? – Нет.
Don't you know how they process it?" "No."
Мы все еще обрабатываем его груз.
We're still processing her cargo.
Материал обрабатывается на компьютере.
This material is being processed on a computer.
Миртин ее обрабатывал и анализировал.
Mirtin processed and analyzed the information.
И теперь они нуждаются в большой планете, чтобы обрабатывать его.
Now they need a big processing planet.
– Вы обрабатываете на этой фабрике семена клещевины.
“You process castor beans at this facility.”
А сейчас компьютер лишь обрабатывает данные.
The computer's just processing the data now.
Информация обрабатывалась медленно, по байту за раз.
Information was processed slowly, one datum at a time.
И столько трупов, что мы не успевали их обрабатывать.
And so many remains to process that we were overwhelmed.
Я видел, как он стремительно обрабатывает информацию.
I could see him rapidly processing the information.
Площадь угодий, обрабатываемых пестицидами
Area treated with pesticides
Площадь, обрабатываемая органическими удобрениями
Area treated with organic fertilizers
Площадь, обрабатываемая минеральными удобрениями
Area treated with mineral fertilizers
Запрос далее указывает: дамбы/дюны и марши, покрытые дюнам, будут обрабатываться путем просеивания; низкий марш и пляж будут обрабатываться путем металлообнаружения с геокартированием и регистрацией данных; а высокий марш будет обрабатываться путем металлообнаружения.
The request further indicates that: the dike/dunes and marshland covered with dune will be treated by sifting; the low marsh and beach will be treated through metal detection with geo-mapping and data-logging; and, the high marshland will be treated through metal detection.
e) обрабатывать отходы в максимальной близости от их источника;
(e) Treat waste as close to the source as possible;
Обрабатываемый объем древесины: 5 000 м3/год
Wood volume to be treated: 5,000 m3/a;
Эти печи способны обрабатывать как жидкие, так и твердые отходы.
Cement kilns are capable of treating both liquid and solid wastes.
Струны нужно обрабатывать.
The strings have to be treated.
Обрабатываем, очищаем раны и госпитализуем.
We treat, debride, admit.
- Я обрабатывал рану мистера Алмейда.
- I treated Mr. Almeida.
Сейчас ей обрабатывают раны.
She's being treated for her injuries right now.
Вот так вы "обрабатываете" меня.
That's how you have treated me.
Тело обрабатывали в буддийской манере.
The body was treated in the Buddhist manner.
Я обрабатываю это, перед тем как есть.
I treat it before ingesting.
Твой отец обрабатывает тебя как цель.
Your father's treating you like a mark.
— А вам на груди раны обрабатывали?
“Did anyone treat the wounds on your chest?”
Мы выбросили их, когда обрабатывали ожоги.
We threw them out while treating his burns.
Даже стекло обрабатывалось специальным просветляющим составом.
Even the glass in the ward was treated with some antireflective coating.
– И что же? Всех, кого посылает Смит, вы обрабатываете таким вот образом?
Do you treat everyone Smith sends you like this?
Или, по-твоему, они обрабатывают бордельские простыни, как все прочие?
Or do you think they simply treat brothel sheets like everyone else’s?
Не будете ли так добры помочь мне, пока я буду обрабатывать раны?
Perhaps you would be kind enough to assist while I treat her?
Открыв аптечку у себя на поясе, он стал обрабатывать мои раны.
He opened the medicine pouch on his belt and started to treat my wounds.
Брэдли сел в машину и предоставил фельдшеру обрабатывать рану.
Bradley sat down at the end of the ambulance and let the techs treat his wound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test