Translation for "обогнав" to english
Обогнав
Similar context phrases
Translation examples
Однажды он попытался обогнать машину с израильскими поселенцами.
He was on the road once in his car and he was overtaking a car with Israeli settlers in it.
68. Денежные переводы превратились в самый важный источник притока иностранной валюты, обогнав ОПР и ПИИ.
68. Remittances have become the continent's most important source of foreign inflows, overtaking ODA and FDI.
Китай стал в 2003 году основным получателем ПИИ, обогнав Соединенные Штаты, которые традиционно являлись лидером в этой области.
China became the world's top destination for FDI in 2003, overtaking the United States of America, the traditional leader.
Как результат, Азия идет к тому, чтобы обогнать Европу в качестве крупного района, в котором в ближайшем будущем будет находиться самое большое число международных мигрантов.
As a result, Asia is on track to overtake Europe as the major area hosting the largest number of international migrants in the near future.
Ни одно положение настоящего пункта не должно толковаться как препятствующее Договаривающимся сторонам или их территориальным подразделениям вводить требования для водителя транспортного средства, намеревающегося обогнать другое транспортное средство, приближающееся к пешеходному переходу, либо вводить более строгие требования для водителя транспортного средства, намеревающегося обогнать другое транспортное средство, остановившееся непосредственно перед таким переходом".
Nothing in this paragraph shall be construed as preventing Contracting Parties, or sub-divisions thereof, from imposing requirements on a driver of a vehicle proposing to overtake another vehicle approaching a pedestrian crossing, or from imposing stricter requirements on a driver of a vehicle proposing to overtake another vehicle stopped immediately before such a crossing.
499. Один из свидетелей, дававших показания членам Специального комитета, сообщил о том, что произошло с его другом, когда тот попытался обогнать машину одного из поселенцев:
499. A witness who testified before the Special Committee spoke about what happened to a friend of his when he tried to overtake a settler car:
С тех пор число новых подписчиков в развитых странах сокращалось, а в развивающихся странах продолжало возрастать, обогнав по этому показателю развитые страны.
Since then, new subscriptions in developed economies have decreased while those in developing economies have continued to grow, overtaking those in developed economies.
- Вы можете обогнать.
We'll hang back. You can overtake
Он пытается нас обогнать!
He's trying to overtake us!
Я могу обогнать в любое время.
I can overtake any time I like.
Но как вам удалось обогнать нас?
How did you manage to overtake us?
Я тебя постоянно обгоняю! Я тебя снова обогнал, Джереми!
Just overtaking you again, Jeremy.
Лучше было обогнать вас, чем врезаться.
Better to overtake you than bump into you.
Если хочешь обогнать, крути педали быстрее.
If you want to overtake, you must pedal faster.
Так ты от меня не избавишься этот парень мог ползком тебя обогнать.
This kid could overtake you crawling.
И ты ждешь ближайшей возможности обогнать его.
And you wait for your first opportunity to overtake the idiot.
Я мог обогнать сейчас, но это слишком забавно.
I could actually overtake now but this is too amusing.
Мысль о том, что они могут обогнать Слизерин в школьном чемпионате, грела всем душу, ведь за последние семь лет это никому не удавалось.
The idea of overtaking Slytherin in the house championship was wonderful, no one had done it for seven years, but would they be allowed to, with such a biased referee?
– До свидания! – весело крикнул он Гэндальфу. – Я постараюсь отыскать вам солнце! – Он прибавил шагу и, словно танцуя, обогнал медленно бредущих людей, махнул им рукой, звонко рассмеялся и скрылся из глаз за поворотом тропинки. Люди медленно продвигались вперед; остальные молча смотрели им вслед, пока и они не исчезли за поворотом. Клубящиеся у вершины тучи сгустились;
‘Farewell!’ he said to Gandalf. ‘I go to find the Sun!’ Then swift as a runner over firm sand he shot away, and quickly overtaking the toiling men, with a wave of his hand he passed them, and sped into the distance, and vanished round the rocky turn.
Он не пытался нас обогнать или еще что-нибудь сделать.
It didn't try and overtake us or anything.
Если повезет, мы можем даже ее обогнать.
If we’re lucky, we might even overtake her.’
Он выезжает на соседнюю полосу, чтобы обогнать грузовик.
He moves out to overtake a truck.
Нет проблем. Э-э, да он пытается нас обогнать!
No problem. Hey, he's trying to overtake!
Если быстро побежать, то можно спокойно обогнать ее.
If you ran fast, you could easily overtake it.
Она должна обогнать кольнари где-то часов через двадцать.
She'd overtake the flotilla within twenty hours.
Чтобы обогнать всех, понадобится не меньше часа.
It would take him at least an hour to overtake them all.
Сейчас только полицейский моторный катер мог обогнать их.
Only the Police gasoline launch could possibly overtake them.
Это было удивительно, так как это не легко – обогнать дампира.
That was remarkable, since it wasn’t easy overtaking a dhampir on foot.
Янагисава тем временем крикнул своим солдатам, чтобы те обогнали войска.
Then Yanagisawa yelled to his troops, “Overtake the army!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test