Translation for "обноски" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Да и не интересны мне твои обноски.
And I'm not interested in your castoffs anyway.
Она снова распорядилась, чтобы все нарядились в обноски с Питтикоут-лейн.
She'd ordered the whole crew dressed in Petticoat Lane castoffs, once again.
Обносков из гардероба Симкина хватит нам всем на много лет.
The castoffs from Simkin's wardrobe alone could last us for years.
Все были одеты в обноски, по большей части на несколько размеров больше.
They were dressed in castoff clothing, most of it far too big, and they wore steel cuffs on their hands.
Словно, выбравшись из ванны, он смеха ради нарядился в грязные обноски.
As if, having got out of the bath, for the sake of laughter he dressed up in dirty castoffs.
Если мы появимся там в ист-эндских обносках, нас могут просто не пустить на порог. Джина нахмурилась.
If we show up in East End castoffs, they might not even let us through the door." Jenna frowned.
А когда оделся, обнаружил, что моя старая одежда сидит на мне слишком тесно, но все же куда лучше, чем обноски Росса.
When I dressed, I found that my old clothes were still snug on me, but they were bearable and far more presentable than Rosse’s castoffs had been.
Шубка, купленная в «свободной зоне» космодрома, из шедевра туземной роскоши, какой казалась еще час назад, превратилась в жалкие обноски для туристов.
The fur coat, bought in the "free zone" of the cosmodrome, from a masterpiece of native luxury, which seemed even an hour ago, turned into miserable castoffs for tourists.
Руки-ноги из пучков длинных переплетенных лиан были одеты в изорванные черные лохмотья, напоминавшие скорее погребальный саван, чем фермерские обноски.
Its limbs, all long, tough vines as thick as my wrists, were clothed in ragged tatters of black that looked more like a funeral robe than a farmer’s castoffs.
Так как после моего нью-йоркского визита мы были вместе почти каждый день, я уверился, что у нее примерно три рубашки, два платья и белый халатик, напоминавший крестьянские обноски.
Since we had been together almost every day after my New York trip, I'd come to believe that she had about three shirts and two dresses and a white smock that looked like a peasant castoff.
Они поспешно одели меня в обноски, споря между собой по поводу каждой вещи: достаточно ли хороша туника, не слишком ли выцвели чулки... Ничего, это ненадолго, в конце концов решили они. В довершение всего мне выдали туфли и куртку, которая, как выяснилось, была уже мала одному из них, по имени Рикардо.
They dressed me up hastily in castoffs, arguing with one another about my tunic, was it good enough, and these faded stockings, well, it was only for now! Put on the slippers; here, a jacket that was too small for Riccardo.
Он был оживлён и мил в машине, которая, грохоча на выбоинах, неслась в район прибрежных кварталов через базарные площади, ныне потерявшие свою живописность из-за ужасных европейских обносков, в которые облачены жители этой искусственно осовремененной страны.
He was all frail animation and charm as we bumped and careered down towards the waterside sectors of the town, through souks rendered colourless now by the dreadful European reach-me-downs worn by the inhabitants of this artificially modernised land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test