Similar context phrases
Translation examples
noun
Когда я закричала, они заткнули мне рот носками и продолжали насиловать.
When I shouted, they put socks in my mouth and continued to rape me.
В той же камере на полу члены делегации обнаружили носки, на которых было несколько пятен.
On the floor of that cell, members of the Subcommittee observed some socks with stains on.
42 857 комплектов одежды, в которые входят хлопчатобумажные сорочки, брюки, фуфайки, носки и нижнее белье
42,857 sets of clothes, consisting of cotton shirts, trousers, vests, socks and undergarments
Касаясь того факта, что у него при себе было 20 или 40 долларов, он вначале заявил, что хранил эти деньги в носках.
Regarding the fact that he had kept 20 or 40 dollars on his person, he first said that he had kept the money in his socks.
В своем ответе на уведомление по статье 34 заявитель называет эту одежду "стандартной формой гражданской обороны", включая каски, береты, носки, сапоги и ботинки.
In its response to the article 34 notification, the Claimant describes the uniforms as "standard civil defence uniforms", including helmets, berets, socks, boots and shoes.
— Спасибо, — сказал Рон. — А носки-то мне для чего понадобятся?
“Thanks,” said Ron. “Er—why do I need socks?”
Рон выронил носки и спрыгнул с кровати.
Ron dropped his socks and jumped off his bed for a closer look.
Гарри медленно выбрался из постели и огляделся в поисках носков.
Harry got slowly out of bed and started looking for socks.
Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков».
I see myself holding a pair of thick, woolen socks.
Да кроме того, собственным вашим носком очень даже интересоваться изволили, очень!
And, what's more, you were extremely interested in your own sock, extremely!
Один из носков Гарри слабо трепыхнулся и снова лег поверх кучи вещей.
One of Harry’s socks gave a feeble sort of wiggle and flopped back on top of the mess in the trunk.
Но они очень осторожны, не дают Добби даже носка, боятся, что Добби уйдет от них навсегда.
The family is careful not to pass Dobby even a sock, sir, for then he would be free to leave their house forever.
— Я? — переспросил профессор. — Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков. Гарри недоуменно смотрел на него.
I see myself holding a pair of thick, woolen socks.” Harry stared.
Тут из старого носка дяди Вернона выкатился вредноскоп, закрутился на месте, засверкал и пронзительно засвистел металлическим свистом. У Живоглота шерсть встала дыбом. — Совсем забыл про него. — Гарри нагнулся и поднял вредноскоп. — Я же никогда не ношу эти носки.
The Pocket Sneakoscope had become dislodged from Uncle Vernon’s old socks and was whirling and gleaming on the floor. “I forgot about that!” Harry said, bending down and picking up the Sneakoscope. I never wear those socks if I can help it…”
– А мои носки? – сказал оживленно Хамфри, – как насчет пары носков?
"And my socks?" Humfrey snapped. "What about my spare socks?"
noun
"Иволги" выиграли у "Красных Носков" 3-2 вчера вечером, поднимая Нйю-Йоркскую линию выигрышей к 7.
Orioles over the Red Sox 3-2 last night, extending the Os' winning streak to 7.
Стены я увешивал спортивными плакатами. «Медведи», «Кельты», «Красные носки».
These walls were covered with sports posters - the Bruins, the Celtics, the Red Sox.
Уэйд Боггс играет в команде «Бостонские красные носки» на третьей базе.
Carmen said, He plays third base for the Boston Red Sox.
Нам предстояло провести три игры с "Белыми Носками", но первую игру отменили из-за дождя.
We had three scheduled at home with the White Sox, but the first one was a washout.
Тэд управился наконец со своим белковым концентратом. – Как сыграли «Красные носки» вчера вечером?
Ted downed the last of his protein concentrate, then said, “What’d the Red Sox do last night?”
Спасибо тебе за монеты, и за теплые носки, и за струнные квинтеты Моцарта, которые я слушаю прямо сейчас.
Thank you for the monies and the warm sox and Mozart's String quintets, which I'm hearing right now.
А теперь давай позвоним кое-кому и вместе сходим на субботний матч «Белых носков».
Now, let’s make some calls-get some people together and go see the White Sox on Saturday.
В двух других… помните последнюю игру плей-офф две тысячи четвёртого между "Красными Носками" и "Янки"?
In the other two...do you remember the last Red Sox-Yankees playoff game in 2004?
Команды «Красные носки» в городе не было, и никто никуда не ехал, а место на спортивной странице заполнить надо было.
The Red Sox were out of town and weren’t going anyplace, anyway, and they had to fill the sports page with something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test