Translation for "облака" to english
Облака
noun
Translation examples
noun
3. определение начала и окончания месяца рамадан, а также начала месяца зуль-хиджа по установлениям шариата, не подвластного ни научным, ни логическим доводам, согласно заповеди Пророка (Мир праху его!): <<Соблюдай пост и прекращай поститься при виде полумесяца, но, если небо скрыто облаками, надо считать, что месяц шаабан составляет тридцать дней>>
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent. However, if the sky is overcast consider the month of Sha'aban to be thirty days".
3. определение начала и окончания месяца рамадан, а также начала месяца зуль-хиджа по установлениям шариата, неподвластного ни научным, ни логическим доводам, согласно заповеди Пророка (Мир праху его!): "Соблюдай пост и прекращай поститься при виде полумесяца, но если небо скрыто облаками, новолуние надо вычислить" или "считать, что месяц шаабан составляет тридцать дней", и согласно заповеди: "Не постись, пока не увидишь молодую луну";
3. Ascertaining the beginning and end of the month of Ramadan as well as the beginning of the month of Dhul Hijjah through Shariah sighting that is irrefutable by scientific sensory or mental proof, pursuant to the Hadith of the Prophet (Peace be upon him): "Fast and break your fast as a result of sighting the crescent. However, if the sky is overcast consider the month of Shaaban to be thirty days", and to the Hadith: "Do not fast until you sight the new moon".
Небо затянуто облаками, облачность сплошная.
Sky cloudy, overcast.
Жаль, что сейчас небо затянуто облаками, какая тут красота, когда светит солнце.
Pity it's overcast. At the magic hour, it's so beautiful in the sun.
Под облаками, в плотном чистом воздухе, здесь не темнее, чем в пасмурный день на Земле.
Beneath the clouds in the dense, clear air it's as bright as on an overcast day on Earth.
Черная гряда облаков пересекала устье, и спокойный поток, ведущий словно к концу земли, струился мрачный под облачным небом - казалось, он уводил в сердце необъятной тьмы.
"The offing was barred by a black bank of clouds and the tranquil waterway", leading to the uttermost ends of the earth flowed somber under "an overcast sky, seemed to lead into the heart of an immense darkness."
Небо было затянуто облаками.
The sky was heavily overcast.
Небо облепили темные облака, но дождя еще не было.
It was overcast, but not raining yet.
Небо было затянуто легкими облаками.
The sky was overcast with light clouds.
Небо было по-прежнему затянуто облаками.
The sky was still gray and overcast.
Грозовые облака почти полностью затянули все небо.
The sky was almost completely overcast.
Как раз в эту минуту облака заслонили луну.
The moon was temporarily overcast by heavy clouds.
Обычно облака были не темными, а перламутровыми.
The overcast was seldom gloomy, but pearl gray.
Было далеко за полдень, и небо было затянуто тяжелыми облаками.
It was late afternoon, with a heavy overcast.
– спросил Клаггетт. – Затянуто облаками – звезд не видно.
Claggett asked. “Overcast—no stars.”
Небо скрылось за облаками, подул пронизывающий ветер.
It was overcast and windy, freezing weather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test