Translation examples
Я облажался, облажался по полной, Мигель.
I totally screwed up, Miguel.
Я облажался, лейтенант.
I screwed up, Lieutenant.
А потом Тобо облажался.
Then Tobo screwed up.
– Мы оба здесь облажались.
We both screwed up on this.
– Я облажался, Майк.
I screwed up bad, Mike.
Сегодня вечером ты облажался, Кейс.
You're screwing up tonight, Case.
Старик, кто-то точно облажался.
Man, somebody sure did screw up.
Могут же и террористы хоть разок облажаться?
Can terrorists screw up even once?
Что я скажу главе клана, если облажаюсь?
What’ll I tell the Chief, if I screw up?”
В Марсианской долине облажаться не представлялось возможным.
Later, in Mawrth Vallis, it was impossible to screw up.
Великая королева вуду по-королевски же и облажалась.
The great voodoo queen had screwed up royally.
Знаю, я облажался, я облажался по-крупному, Пол.
I know I fucked up, I fucked up big-time Paul.
- Ты облажался, приятель.
- You fucked up, man.
– Ты облажался, Алекс.
You fucked up, Alex.
На этот раз я круто облажался.
I fucked up big time.
Вы уже облажались сегодня утром.
You’ve fucked up once already this morning.”
Даже если я облажаюсь с грамматикой.
Even if I fuck up my grammar.
Вообще-то, вы тут облажались, спец.
In fact, you fucked up there, bro.
План был хорошим, но он облажался.
The plan was good but he fucked up.
Ты просто облажался, Крим-минс.
It was you, Crimmins. You fucked up.
Когда ни облажаются, ты, — снова палец, — теряешь лычку.
When they fuck up, you,” finger, “are losing a stripe.
Но если Ганхар опять облажается, то сам Создатель не спасет его.
But if Ganhar fucked up again, not even the Maker would save him.