Translation for "обжорами" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Люконис значит... "обжора".
Lurconis means... "glutton".
Давай, ты, обжора.
Come on, you glutton.
Ты настоящий обжора...
You're a real glutton...
Да, Снежному обжоре!
Yes, to the Snow Glutton!
обжора? Сколько уже можно есть!
Are you a glutton?
О, мой храбрый, смелый обжора.
Oh, my brave, brave glutton.
Эта лягушка обжора.
A green frog is a real food glutton.
Боулинги как магнит для обжор.
These alleys are magnets to the glutton.
ƒавайте, обжора, съедайте все это.
Come on, you glutton, take all it.
Ну, вот хоть эта бедная Катя — видели?.. Ну был бы я, например, хоть обжора, клубный гастроном, а то ведь вот что я могу есть!
Well, take even this poor Katya—did you see her?...If I were at least a glutton, for example, a club gourmand—but look what I'm able to eat!”
Одна из них была обжора.
One of them was a glutton.
Вы не обжора, но я им стану.
You are not the glutton - but I would be.
– И куда это ты торопишься, обжора!
Not so quick, you horrid glutton!
— Были бы обжорами, если бы не такая бедность!
Would be great gluttons if not so poor!
— Оставь нам хоть что-нибудь, обжора!
Leave something for us, you glutton!
Она не притрагивалась к нему: она не была обжорой.
She hadn't touched it; she was no glutton.
Он эгоист, грубиян, ругатель и обжора.
He is selfish, brutal, passionate, and a glutton.
- Поднимайся, старый обжора.
Come on, up on your paws, you old glutton.
— Я повела себя просто как обжора, милорд.
I have been a glutton, my lord.
– Туго придется мне, если надо будет кормить этого обжору.
It will be something to do if, henceforth, I have to feed that growing glutton.
noun
Алкоголик. Обжора. Паралитик.
"Drunkard" "Guzzler" "Paralytic."
- Да, он обжора.
-Yes, it's a guzzler.
Новый Хамми C.O.K. Обжора.
The new Hummie C.O.K. Guzzler.
Штраф за вождение бензинового обжоры
Ticket for driving a gas-guzzler.
Ты была права насчет этой машины, она бензиновая обжора
Well, you were right about that car, it's a gas-guzzler.
Его цена $ 243000 плюс $ 3000 налог на газ-обжору.
The price tag on this is $243,000 plus the $3,000 gas-guzzler tax.
Да, Николай, определённо говорил. Что немного объясняет мой шок от того, что я нахожусь на борту Буксира "Обжора"!
Yes, Nikolai, you certainly did... which hopefully explains my shock at finding myself... aboard the Chum Guzzler.
Феликс, я хотел бы получить 15 тысяч за внедорожник, что ты мне когда-то продал, пусть эти деньги покроют часть стоимости C.O.K. Обжоры.
Felix, I would like to get 15 grand for the SUV you sold me a while back and put it towards a C.O.K. Guzzler.
Её муж работает в Мусвилле и делает ежедневно по шестьдесят миль, потому он водит маленькую машину, а повариха ездит на работу на этой «обжоре».
Her husband works in Mooseville and has to commute sixty miles a day, so he drives their small car, and she drives the gas-guzzler to work.
Лютик у нас не обжора.
Buttercup's not a heavy eater.
noun
Так, Оскар, маленький обжора, твоя очередь.
Oh, well, Oscar, you little gourmand, you have the next turn.
Сова был настолько же гурманом, насколько и обжорой.
Bat was as much a gourmet as he was a gourmand.
Лицо живого Мендеса было более привлекательно, чем портрет на портьере, и напоминало скорее медведя, чем вепря — бойца, а не обжору.
In person Mendez was somewhat more prepossessing than in effigy. He looked like a boar rather than a pig - a fighter, not a gourmand.
Угрюмые, молчаливые мореходы из Голландии груано горбились на своих скамьях и обводили берега Чагреса тупыми взглядами обжор.
There were dour, silent Zeerovers from Holland, lumpishly sitting in their boats, gazing with the dull eyes of gourmands along the course of Chagres.
Обжора был бы разумным гурманом, если бы Рева не поощрял его в этом для удовлетворения своих потребностей, и именно я выяснила, кто действительно продолжал пищевые разгулы.
Gorge would be a reasonable gourmand, if it weren't for his being co-opted by Howl to meet Howl's needs, and it was me who figured out that was what was really going on with the eating binges.
Раздались хриплые крики одобрения. Французы посылали Генри Моргану воздушные поцелуи, карибы что — то бормотали и закатывали глаза, голландские обжоры тупо смотрели на белый город.
A hoarse cheer arose. The French kissed their hands to Henry Morgan; the Caribs chattered and Page 62 rolled their eyes. The gourmand Zeerovers looked dully at the white city.
Часто мы высылали вперед всадников, чтобы дать предупреждение, но все посланники были убиты – орды летающих диких обжор атаковали их с неба и уничтожали их всех, хотя некоторые из них были Стражами Крови.
Often we sent riders ahead to bear warning, but every messenger was slain-flocks of savage cormorants assailed them from the sky, and destroyed them all, though some of them were Bloodguard.
Я знаю, мне стыдно, но я с детства был обжорой.
I know it's a shame, but I've been a greedy-guts since the cradle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test