Translation for "обетованная" to english
Обетованная
adjective
Translation examples
adjective
В следующем году -- на землю обетованную>>.
Next year in the promised land".
Земля обетованная находится далеко в будущем.
The promised land lies far in the future.
Мы увидим, что земля обетованная могла бы давно стать землей, полной обещаний.
We shall see that the promised land could have become the land of promise a long time ago.
Разве так уж трудно достичь земли обетованной вместе и жить в единстве?
Is it all that difficult to reach the promised land together and to unite?
Они были неправы, потому что Моисей необратимо вел их к земле обетованной.
They were wrong, for Moses was leading them irreversibly towards the promised land.
В Библии нам была обетована "земля, текущая молоком и медом".
In the Bible, we were promised a “land flowing with milk and honey”.
Мартин Лютер Кинг и его идеалы достигли земли обетованной.
Martin Luther King and his ideals have reached the promised land.
Но милостью Господа Бога/Аллаха мы в конечном итоге доберемся до земли обетованной.
But, by the grace of God/Allah, we will eventually get to the Promised Land.
Достигнут ли последующие поколения обетованной земли, обещанной полвека тому назад?
Will the next generations reach the promised land pledged half a century ago?
Париж, земля обетованная!
Paris, the promised land!
Снова Земля обетованная.
The Promised Land again.
Что, земля обетованная?
The what, the promised land?
на землю обетованную
to that promised land
- Говорили о земле обетованной?
- About the promised land?
Обвинение как земля обетованная?
Prosecution as the promised land?
- ... прибыли в "Землю обетованную".
- arrived at the Promise Land.
и земли обетованной не будет.
there will be no promised land.
Маргейт – не земля обетованная.
Not the promised land.
Наша Земля Обетованная!
– our Promised Land!
И мы войдем в землю обетованную
We march into the Promised Land…
Отойду в землю обетованную.
I’m crossing over into the Promised Land.
— М-да, не скажешь, что земля обетованная
Not exactly the Promised Land.
Эта Россия была для него Землей Обетованной.
His promised land, Russia was.
Гляди! Ты достигла Обетованной Страны.
You've reached the Promised Land!
Я думаю о Воздвиженском, как об обетованной земле.
I think of Vozdvizhenskoe as the promised land.
Лишиться эрекции в земле обетованной!
Could not maintain an erection in The Promised Land!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test