Translation for "обезьянник" to english
Обезьянник
noun
Translation examples
- Кажется, у обезьянника.
- I thought by the monkey house.
- Как будто в обезьяннике.
- Be like a monkey house.
Ты с Треверсом у обезьянника.
You and Travers at the monkey house.
Они называют это место "Обезьянником".
They call this place the "Monkey House."
Вы должны были встретиться у обезьянника.
- We thought by the monkey house.
Значит, Альфа разбил лагерь возле обезьянника.
Okay, so, Alpha's camping next to a, uh, monkey house.
И вот я в обезьяннике в филадельфийском зоопарке.
Then I'm in the monkey house at Philadelphia Zoological Park.
В каждом из обезьянников каждого зоосада.
In any monkey house of any zoo.
Почему именно перед обезьянником?
So why did he choose the monkey house?
Приветствуем тебя, дружище, в обезьяннике нашего зоопарка.
Welcome, fellow, to the monkey house at the zoo-female monkeys always in heat.
– Это потому, Чума, что ты никогда не моешься и у тебя пахнет, как в обезьяннике.
“It’s because you never take a bath, Plague. It smells like a monkey house in here.
Говорят, в молодости он занимался эксгибиционизмом перед обезьянником Шенбруннского зоопарка в Вене.
There’s a story that when he was a young man he used to expose himself to women by the monkey house in the Schönbrunn Zoo in Vienna.
В старом автобусе стоял устойчивый запах «обезьянника» — запах страха и пота, запах, от которого невозможно было избавиться никакими силами.
The old van had the monkey-house smell of fear and sweat that never scrubs out.
Обнявшись, они брели в направлении зоопарка, где смеялись над бегемотом, бросали орехами в слона и пробежали по обезьяннику, со смехом зажимая носы.
They laughed at the hippopotamus, threw peanuts to the elephant, and ran all the way through the monkey house holding their noses and laughing.
Я сказал об этом судье, но он говорит, что не намерен запихивать парня в обезьянник только потому, что он был арестован за бродяжничество, а его мать оказывается телефонной шлюхой. — Как-как? — переспросил Босх.
And I told the ref that, but he wasn’t going to book the kid into the monkey house just ’cause he was caught loitering and his mother happens to be a telephone whore.” “A what?” Bosch asked.
Как и все двадцать три истории из моего предыдущего сборника «Добро пожаловать в обезьянник», изданного в твердой обложке, эти рассказы были написаны в самом конце золотого века журнальной беллетристики.
These stories, and twenty-three of similar quality in my previous hardcover collection, Welcome to the Monkey House, were written at the very end of a golden age of magazine fiction in this country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test