Translation for "обезоружить" to english
Обезоружить
Translation examples
И этот первый шаг состоит в том, чтобы обезоружить себя.
This first move is to disarm ourselves.
Как обезоружить этих целеустремленных террористов?
How can these determined terrorists be disarmed?
До этого телохранители перед въездом в город были обезоружены ополченцами Сассу.
The body guards had earlier been disarmed by Sassou's militia before they entered the town.
Израильские силы приняли ответные меры и смогли обезоружить и арестовать террориста.
Israeli forces responded and were able to disarm and arrest the terrorist.
После оккупации Ирака в 2003 году силы Соединенных Штатов обезоружили эту военизированную группировку.
After occupying Iraq in 2003, the United States forces disarmed the militia.
Эта группа была обезоружена азербайджанскими правоохранительными органами при попытке осуществления террористических актов.
This group was disarmed by the law enforcement agencies of Azerbaijan while attempting to carry out terrorist acts.
После этого местные жители напали на капрала и обезоружили его; когда из казармы прибыли дополнительные солдаты, они арестовали 10 людей за нападение на капрала.
The corporal was overwhelmed and disarmed by the local population; when additional soldiers arrived from the barracks they arrested 10 people for attacking the corporal.
13 марта 2014 г. около 20 вооруженных людей в масках и камуфляже ворвались в отделение <<Укрбизнесбанка>> в центре Киева и, обезоружив охрану, попытались проникнуть в денежное хранилище.
About 20 armed men in masks and camouflage uniforms broke into the office of UkrBusinessBank in the center of Kiev, disarmed the guards, and tried to enter the cash vault.
Национальная рота обеспечения безопасности -- одно из двух оперативных подразделений, все еще имеющих огнестрельное оружие, -- сначала подверглась нападению со стороны элементов <<антибалака>>, а затем была обезоружена силами бывшей <<Селеки>>.
The Compagnie nationale de sécurité, one of the two operational units still in possession of firearms, was first attacked by anti-balaka elements, then disarmed by ex-Séléka forces.
В ходе третьего инцидента, произошедшего в Абенгуру, группа гражданских лиц обезоружила часового и попыталась проникнуть в лагерь РСКИ, однако ее нападение было отбито военнослужащими РСКИ, которые находились в лагере.
During a third incident in Abengourou, a group of civilians attempted to enter an FRCI camp, disarming the sentry guard before they were repelled by FRCI members from within the camp.
Обезоружить натуральным оружием.
Disarm with natural assets.
Признаю, что я обезоружен.
Confess myself disarmed.
Джефри, обезоружь её пожалуйста.
Jeffrey, please disarm her.
О, ты... обезоружила его.
Oh, you... disarmed it.
-Я сказал - только обезоружить.
I said disarm only.
Всех обыскали, солдаты обезоружены.
Searched their pockets, soldiers disarmed.
Шаг первый: обезоружить несогласных.
Step one: disarm the opposition.
Он просто вгляделся в человека, который его обезоружил, и сказал: — Добрый вечер, Драко.
He merely looked across at his disarmer and said, “Good evening, Draco.”
— Можете с ее помощью обезоружить меня или защититься каким угодно иным образом, — сказал Снегг.
“You may use your wand to attempt to disarm me, or defend yourself in any other way you can think of,”
Он обездвижил меня, я ничего не мог сделать, на мне была мантия-невидимка… и тут из двери выскочил Малфой и обезоружил его…
He immobilized me, I couldn’t do anything, I was under the Invisibility Cloak—and then Malfoy came through the door and disarmed him—”
У одного еще оставалась в руке палочка… «Это он, он, настоящий!..» Крик раздался сразу после того, как Гарри попытался обезоружить Стэна…
One of them had still had a wand… It’s him…it’s the real one… They had said it right after he had tried to Disarm Stan…
Всякий раз, когда он хотел обезоружить Энтони Голдстейна, палочка вылетала у него из руки, хотя Энтони не издавал ни звука.
Every time he opened his mouth to disarm Anthony Goldstein, his own wand would fly out of his hand, yet Anthony did not seem to be making a sound.
Многим вообще не удавалось обезоружить оппонентов — те только отлетали на несколько шагов или вздрагивали, когда слабые чары ширкали мимо.
many people were not succeeding in Disarming their opponents at all, but merely causing them to jump backwards a few paces or wince as their feeble spell whooshed over them.
Гарри был совершенно обезоружен тем, что она настолько ценит его слова, даже выучила их наизусть, словно «Общую теорию заклинаний», а потому не стал больше спорить. — Гарри! Эй, Гарри!
Harry was so disarmed that she had thought his words as well worth memorizing as The Standard Book of Spells that he did not argue. “Harry! Hey, Harry!”
Потом двое сцепились, остальные отвлеклись, я одного, который меня держал, ударил в живот и выдернул волшебную палочку. Обезоружил того, который держал мою, и трансгрессировал.
Then two of them got into a fight and while the others were distracted I managed to hit the one holding me in the stomach, grabbed his wand, Disarmed the bloke holding mine, and Disapparated.
К Гарри, как из прошлой жизни, пришло смутное воспоминание о том, что два года назад он очень недолго ходил в Дуэльный клуб в Хогвартсе… Все, чему он там научился, — это обезоруживающее заклинание, «Экспеллиармус»… И какой в этом толк, даже если ему и удастся обезоружить Волан-де-Морта?
At these words Harry remembered, as though from a former life, the dueling club at Hogwarts he had attended briefly two years ago… All he had learned there was the Disarming Spell, “Expelliarmus”… and what use would it be to deprive Voldemort of his wand, even if he could, when he was surrounded by Death Eaters, outnumbered by at least thirty to one?
Джашпод оказался обезоружен.
And Jashpode was disarmed.
– Ну, она нас обезоружила.
Well, she kind of disarmed us.
Его ответ обезоружил ее.
   His answer disarmed her.
Обезоружить и связать предателя!
Disarm and bind the traitor!
«Отвлечь, обезоружить и обезвредить».
Distract, disarm, disable.
Как я уже сказал, я был почти обезоружен, но не совсем!
As I say, almost I am disarmed - but not quite!
А временами и для того, чтобы отвлечь и обезоружить ее.
And to disarm and distract them too.
– Обезоружен? – Как в гангстерских фильмах.
Disarmed?” “Like in the gangster movies.
Затем, сделав выпад, я обезоружил его.
then I disarmed him.
Я знаю, как обезоружить человека.
I know how to disarm someone.
Барри, тебе срочно нужно обезоружить Хартли.
- Barry, you need to disarm Hartley immediately.
Это всего лишь шутка, чтобы обезоружить тебя.
[chuckles] that was just a little humor to disarm you.
Она воспользуется вашей дружбой, чтобы обезоружить тебя и ослабить.
She will use your friendship to disarm you, to soften you up.
Когда мы вместе, у нас достаточно сил чтобы обезоружить Аларика.
Between all of us, we'll have the strength in numbers to disarm Alaric.
Противостояние Короля и Королевы может помочь нам их обезоружить.
Turning the King and Queen against each other could be the key to disarming them.
Она была рядом с жертвой, до того, как то попытался обезоружить стрелка.
She was near the victim before he tried to disarm the shooter.
Джоан не могла стоять за Нортоном, когда он пытался обезоружить нападавшего.
Joann... could not have been behind Norton when he tried to disarm his attacker.
Он сопротивлялся аресту, сработала мышечная память, ты же должен был обезоружить его.
He resisted arrest and muscle memory kicked in and you had to disarm him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test