Translation for "обезземеливания" to english
Обезземеливания
Translation examples
Изменения в социально-экономической сфере, вызванные все возрастающими темпами обезземеливания и обнищания населения, оказывают глубокое воздействие на жизнь женщин.
Socio-economic changes, triggered by increasing rates of landlessness and impoverishment, have had a profound impact on women's lives.
Обезземеливание способствует миграции в городские районы в поисках работы, вынуждая многих людей жить в ужасающих условиях трущобных районов Дакки.
Increasing landlessness is contributing to migration to urban areas in search of work, forcing many people to live in the terrible conditions of the slums of Dhaka.
49. Незаконное присвоение земли и всевозрастающие масштабы обезземеливания малоимущих слоев населения попрежнему представляют собой серьезную угрозу для права населения на надлежащий уровень жизни.
Land-grabbing and increasing landlessness among poor people remain serious threats to the population's right to an adequate standard of living.
93. Королевскому правительству и местным властям следует принять адекватные меры для урегулирования проблем безопасности, водоснабжения, медико-санитарных условий, а также медицинских и образовательных учреждений, являющихся следствием обезземеливания.
The Royal Government and local authorities should take adequate measures to alleviate the problems of security, poor water, sanitation, and health and education facilities associated with landlessness.
11. В Бангладеш свыше двух третей сельского населения уже практически лишилось земли (владея участками площадью менее 0,2 га), при том что процесс обезземеливания неуклонно ускоряется как в силу демографических факторов и законов о наследовании, дробящих землевладения на еще меньшие участки, так и по причине силового захвата земель.
11. In Bangladesh, more than two thirds of rural people are now landless (owning less than 0.2 hectares) and landlessness is increasing rapidly owing to demography and inheritance laws that divide holdings into ever smaller plots, but also to land-grabbing by powerful people.
Имеющиеся данные позволяют предположить, что в 1990-х годах усиливалась концентрация землевладения и продолжался процесс обезземеливания, в результате которого еще большее число домохозяйств стали зависеть от временных сельскохозяйственных работ (45% домохозяйств).
During the 1990s, evidence suggests that the concentration of land ownership increased, and many more households became landless and dependent on casual agricultural labour (45 per cent of households).
15. В Бангладеш, например, свыше двух третей сельского населения уже практически лишилось земли (владея участками площадью менее 0,2 га), при том что процесс обезземеливания неуклонно ускоряется как в силу демографических факторов и законов о наследовании, дробящих землевладения на еще меньшие участки, так и по причине силового захвата земель.
15. In Bangladesh, for example, more than two thirds of rural people are now landless (owning less than 0.2 hectares) and landlessness is increasing rapidly owing to demography and inheritance laws that divide holdings into ever smaller plots, but also to land-grabbing by powerful people.
16. В Бангладеш, например, свыше двух третей сельского населения в настоящее время практически не имеют земли (владея участками площадью менее 0,2 га), притом что процесс обезземеливания быстро ускоряется как в силу демографических факторов и законов о наследовании, дробящих землевладения на еще меньшие участки, так и по причине захвата земель влиятельными лицами.
16. In Bangladesh, for example, more than two thirds of rural people are now landless (owning less than 0.2 hectares) and landlessness is increasing rapidly owing to demography and inheritance laws that divide holdings into ever smaller plots, but also to land-grabbing by powerful people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test