Translation for "обезглавливать" to english
Обезглавливать
verb
Translation examples
verb
Во-первых, в результате чудовищной кампании произвольных казней погибли тысячи ни в чем не повинных людей, которых истребляли, калечили и обезглавливали.
First, wanton and summary executions have caused the death of thousands of innocent people, who were massacred, mutilated and beheaded.
В некоторых районах Могадишо повстанцы также продолжали обезглавливать лиц, подозреваемых в поддержке переходного федерального правительства, с целью запугивания населения.
The insurgents also carried out beheadings in some parts of Mogadishu to intimidate populations suspected of supporting the Transitional Federal Government.
В ряде других случаев жертвы обезглавливались, отрезались половые органы, уши, куски кожи, вырывались язык, глаза, сердце.
In a few other cases, the victims were beheaded; genitals, ears, and bits of skin were removed; tongues were cut out and the eyes and the heart gouged out.
Экстремистские террористические группы, возглавляемые Исламским государством Ирака и Леванта (ИГИЛ), подвергают жестокому террору, насилуют, пытают и обезглавливают мирных граждан.
Extremist terrorist groups led by the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIS) have viciously terrorized Syria's ethnic and religious minorities, raping, torturing and beheading civilians.
173. По сообщению газеты "Салам" от 18 февраля 1993 года, многие женщины на юго-западе Ирана обезглавливаются их родственниками-мужчинами в наказание за действительную или предполагаемую половую безнравственность.
173. According to the newspaper Salam of 18 February 1993, many women in south-western Iran were beheaded by their male relatives in punishment for real or imagined sexual misconduct.
60. По сообщению газеты "Салам" от 18 февраля 1993 года, многие женщины в юго-западном Иране обезглавливаются их родственниками-мужчинами в наказание за действительное или предполагаемое неправильное сексуальное поведение.
60. According to the newspaper Salam of 18 February 1993, many women in south-western Iran were beheaded by their male relatives in punishment for real or imagined sexual misconduct.
Поэтому связанная с <<Аль-Каидой>> террористическая группа в настоящее время является одной из основных групп, убивающих сегодня в Ираке ни в чем не повинных людей, подрывающих на бомбах мирное население и обезглавливающих связанных людей.
So a terrorist group associated with Al Qaeda is now one of the main groups killing the innocent in Iraq today, conducting a campaign of bombings against civilians and the beheadings of bound men.
17. В Интернете размещены видеосюжеты и фотографии, на которых изображено, как боевики ИГИШ обезглавливают 23 мая в поселке Эш-Шуюк, провинция Эль-Хасака, человека, повидимому, 26летнего Мохаммада Мохаммада.
17. Internet-based footage and photographs appear to depict Mohammad Mohammad, a 26-year-old man, being beheaded on 23 May by ISIS combatants in the town of Al Shuyouk in Hasakeh governorate.
Представитель Саудовской Аравии, где людей обезглавливают по обвинению в колдовстве, где побивание камнями, порка, отрубание конечностей и публичные казни являются обычными дисциплинарными мерами наказания и где женщины лишены самых основных прав человека, не может разобраться в значении верховенства права.
The representative of Saudi Arabia, where people were beheaded for sorcery; where stoning, flogging, amputation of limbs and public executions were a common disciplinary means of punishment; and where women were denied women the most basic human rights; was confused about the meaning of the rule of law.
Зачем обезглавливать мужчину?
Why? Why behead a man?
Они обезглавливают детей, Лив.
They're beheading children, Liv.
Я никогда никого не обезглавливал.
I never beheaded nobody.
- Ты хочешь обезглавливать ее?
- Are you going to behead her?
Смотрел, как его мать обезглавливают.
He watched his mom being beheaded.
Серьезно, а ей можно обезглавливать людей?
Seriously, is she even allowed to behead people?
Да, у нас есть офицеры, обученные обезглавливать.
Yes, I've got officers trained in beheading.
Кто убивал, кто обезглавливал, на все.
For these murders, for the beheadings, all of it.
Говорят, их обезглавливали, когда снимали с доски.
They were beheaded as they were taken. - Charming.
Вот Финеас Найджелус… мой прапрадедушка… самый непопулярный директор Хогвартса за все времена. Араминта Мелифлуа… двоюродная сестра моей матери… попыталась протащить через Министерство закон, разрешающий травлю маглов. А вот дорогая тетушка Элладора. С нее началась семейная традиция обезглавливать эльфов-домовиков, когда они становились слишком стары, чтобы носить чайные подносы… Разумеется, стоило в семье родиться кому-нибудь хоть чуточку человечней, от него отрекались. Тонкс, к примеру, я тут не вижу.
There’s Phineas Nigellus… my great-great-grandfather, see?… least popular Headmaster Hogwarts ever had… and Araminta Mehflua… cousin of my mothers… tried to force through a Ministry Bill to make Muggle-hunting legal… and dear Aunt Elladora… she started the family tradition of beheading house-elves when they got too old to carry tea trays… of course, any time the family produced someone halfway decent they were disowned. I see Tonks isn’t on here.
Тут обезглавливают или потрошат изменников.
It’s where traitors are beheaded or gutted.
— В этом году мне полагается обезглавливать еретиков.
This year I am the kind of priest who beheads heretics.
– Этот парень не обезглавливал бродячую кошку и не подбрасывал ее на мое крыльцо.
"That kid didn’t behead some stray cat and leave it on my back doorstep.
Майк и Майзи сначала переворачивают креветку, а потом, когда она уже лежит на спине, обезглавливают ее.
Mike and Mitzi flop theirs over first and behead them on their backs.
Он снял мечом голову Фараса так же чисто и быстро, как мясник обезглавливает курицу.
His spatha removed Pharas' head as neatly as a butcher beheading a chicken.
Потрошат и четвертуют, как и мужчин, или же всего-навсего обезглавливают, если приговоренная — благородного происхождения?
Did they disembowel and quarter them as they did men, or did they commute the sentence to beheading if the victim was of noble birth?
У меня есть странная причуда, при которой я не хочу смотреть, как обезглавливают неверно осуждённого мужчину.
“I’ve got this weird tic where I don’t want to watch wrongly accused men beheaded.”
На мгновение позволив себе безответственное мечтание, Ингри представил себе, как обнажает меч и обезглавливает слугу.
For a brief, self-indulgent moment, Ingrey pictured himself drawing his steel and beheading his servant.
И вот король повелел рабыням, каждой отдельно и справа налево, петь свою песню до предсмертной ноты, чтобы обезглавливать их всех с песнопеньями.
Then the king forced all the slaves to sing the song with which to behead everyone of them.
— В древние времена, когда людей обезглавливали, их хоронили, положив голову между ног, — сообщает Хайде.
‘When people were beheaded in the old days, they used to bury them with their heads between their legs,’ explains Heide.
Кроме того, убивают, а в некоторых случаях и обезглавливают сельскохозяйственных животных.
Farm animals were also killed and some decapitated.
В течение двух последующих дней они пытали, вешали, кололи ножами, обезглавливали и расстреливали ее жителей.
For the next two days, they tortured, garrotted, stabbed, decapitated and shot residents.
Я имею в виду садистскую гордость и удовольствие, с которыми террористы снимают на пленку то, как они убивают своих жертв, перерезают им горло и обезглавливают их.
I refer to the sadistic pride and relish with which terrorists have been filming the shooting, throat-slashing and decapitation of their victims.
Вот почему они обезглавливают пожилых женщин, взрывают полные прихожан мечети и убивают школьников в ходе неизбирательных обстрелов густонаселенных районов.
That is why they decapitate elderly women, blow up mosques full of worshippers and kill schoolchildren in indiscriminate bombings of civilian areas.
Они подвергали жестокому обращению, насиловали женщин и осуществляли торговлю женщинами; обезглавливали и расчленяли пленных; обучали детей убивать; продавали детей в рабство и изымали их органы, а также разрушали наследие сирийской цивилизации и всего человечества, включая исламские и христианские святыни.
They had abused, raped and trafficked women; decapitated and dismembered prisoners; taught children to kill; sold children as slaves and harvested their organs; and destroyed Syrian civilization and collective human heritage, including Islamic and Christian holy sites.
будучи серьезно озабочена информацией из надежных и многочисленных источников, свидетельствующей о том, что, пренебрегая человеческим достоинством, вооруженные группы религиозных экстремистов, действующие в вопиющем противоречии с присущими исламу принципами терпимости, терроризируют гражданское население, с тем чтобы вынудить его встать на их сторону, прибегая, в частности, к казням без суда и следствия, отягчающим ненужными страданиями, ввиду варварского характера этих казней, участь невинных жертв, включая стариков, женщин и детей, которых обезглавливают или которым перерезают горло,
Deeply concerned by the numerous reports from a large number of reliable sources attesting that, regardless of human dignity, armed groups of religious extremists, who act in flagrant violation of the principles of tolerance of Islam, are terrorising civilian populations in order to force them to support their cause, by resorting, inter alia, to summary executions, the cruelty of which adds futile suffering to the fate of innocent victims of decapitation or throat cutting, including old people, women and children,
Например, мы не всегда обезглавливаем вампиров.
For instance, we don't always decapitate vampires.
С тех самых, когда террористы начали обезглавливать людей.
Since terrorists began decapitating people.
Я видел, как людей обезглавливали в битве.
I have seen men decapitated in battle.
Да, но твоего-то бога мы не обезглавливали.
Yeah, well, we didn't decapitate your god, did we?
Этот маньяк обезглавливает женщин, пока что только трех.
This maniac is decapitating women, three of them so far.
Все, что нужно сделать, это заставить Стефана не обезглавливать моих друзей.
All you have to do is to get Stefan to stop decapitating my friends.
Когда ты обезглавливаешь своих любимых, ты не ожидаешь что они зайдут навестить тебя.
You decapitate a loved one, you don't expect them to come visiting.
Спок ломает ножницы, ножницы обезглавливают ящерицу, ящерица съедает бумагу, на бумаге улики против Спока,
Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock,
После Саддама Хуссейна не стало государственных учреждений, Не стало государства, армии, эффективной полиции, люди похищаются, убиваются, обезглавливаются...
After Saddam Hussein, there is no institutions, there's no state, there's no army, there's no real police force, people are kidnapped, killed, decapitated...
Он подныривает под рубящий удар третьего и обезглавливает его.
He ducks the sword slash of the third, and decapitates him.
Зачем? Зачем кому-то обезглавливать этих двух женщин?
Why? Why would someone decapitate those two women?
В доктринe Братства всегда много места занимали ликвидации и обезглавливающие удары.
The Kindred book of doctrine had always been big on assassinations and decapitating strikes.
Впервые в жизни Велисарий наблюдал, как человека обезглавливают копьем.
It was the first time in his life that Belisarius had ever seen a man actually decapitated by a spear-cast.
А теперь остается вопрос — кому понадобилось обезглавливать труп и подкидывать его мне на конюшню?
Now why would anyone decapitate a dead body and then hide it in plain sight in my stable?
— Вполне, благодарю, — она обезглавливает яйцо: желток его до того шафранов и мягок, что лучшего и желать не приходится.
‘Quite well, thank you.’ She decapitates an egg: inside it is saffron-yellow and as soft as anyone could possibly want.
С этого дня он обезглавливал каждого убитого демона, сколько бы времени на это ни потребовалось.
From that point on, no matter how many he killed in an ambush, no matter how long the process took, he decapitated each and every one.
Он, конечно, знал о ее ужасах: люди, которых обезглавливали одним ударом меча или дырявили из ружья, купленного у зарубежного варвара;
He knew about its atrocities, of course: men decapitated with a single sword slash, or shot with guns bought from foreign barbarians.
В расцвет якобинского террора палачу Шарлю Анри-Сансону и его подручным удавалось обезглавливать по одному человеку в минуту.
    At the height of the Reign of Terror, executioner Charles Henri-Sanson and his aides were able to decapitate nearly one victim every minute.
В древней Корее убийц обезглавливали, а их головы выставляли на всеобщее обозрение на шестах, чтобы их могли клевать птицы. Корейцы верили, что тогда неприкаянные души убийц, слепые, глухие и немые, будут обречены на вечные скитания.
In ancient days, the Koreans decapitated murderers and left their heads on poles for birds to feed on, their souls blind, deaf, and speechless as they wandered through eternity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test