Translation for "обезвреживающий" to english
Обезвреживающий
verb
Similar context phrases
Translation examples
Они сразу же обезвреживаются, т.е. они уже не могут использоваться в качестве инструментов запугивания, нанесения увечий и убийства.
They are, therefore, effectively neutralized -- no longer available as instruments to intimidate, to maim and indeed to kill.
99. Ирак отмечает, что частично боеприпасы обезвреживались и увозились на склады и частично взрывались в местах, где они были обнаружены.
Iraq notes that some ordnance was neutralized and removed to appropriate storage facilities, while some was blown up where it was found.
На протяжении всего периода выборов везде можно было видеть солдат, которые демонстрировали свою профессиональную компетентность и добились того, что афганцы стали помогать им обнаруживать и обезвреживать самодельные взрывные устройства, а также выявлять районы пуска ракет и возможные места засад.
Throughout the election the soldiers were highly visible and technically proficient and were able to secure the cooperation of Afghans in locating and neutralizing improvised explosive devices, rocket-launching areas and potential ambush sites.
Украина имеет непосредственный опыт решения проблем, связанных с бесконтрольным применением мин: хотя прошло больше полувека с момента окончания Второй мировой войны, каждый год ее специалисты обезвреживают тысячи боеприпасов и неразорвавшихся взрывоопасных предметов.
Ukraine had direct knowledge of the problems resulting from the uncontrolled use of mines: although more than half a century had passed since the end of the Second World War, every year its specialists neutralized thousands of pieces of ammunition and unexploded ordnance.
В России не понаслышке знают о бедах и страданиях, связанных с неконтролируемым использованием мин. Несмотря на то, что с окончания второй мировой войны прошло более полувека, Министерство обороны и Министерство по чрезвычайным ситуациям России обезвреживают ежегодно несколько десятков тысяч боеприпасов.
Russia knows from bitter experience about the tragedy, the suffering caused by the uncontrolled use of mines. Despite the fact that more than half a century has elapsed since the end of the Second World War, each year the Ministry of Defence and the Ministry of Emergency Situations of Russia neutralize tens of thousands of pieces of ordinance.
В своей резолюции 1609 (2005) Совет Безопасности возложил на ОООНКИ мандат оказывать премьер-министру правительства национального примирения помощь в разработке и контроле за осуществлением плана совместной операции по разоружению и роспуску ополчений, как это предусмотрено Преторийским соглашением, а также хранить, обезвреживать или уничтожать все вооружения, боеприпасы и другое военное имущество, сданные ополчениями.
In its resolution 1609 (2005), the Security Council provided the mandate to UNOCI to assist the Prime Minister of the Government of National Reconciliation in formulating and monitoring the Joint Operation Plan for the disarmament and dismantling of militias envisaged under the Pretoria Agreement and to secure, neutralize or destroy all weapons, ammunition and other military materiel surrendered by militias.
Вы обезвреживаете опасные артефакты.
You neutralize the dangerous artifacts.
Как только вы обезвреживаете бомбы, зажигаете зеленые огни и ждете подкрепления.
When he neutralizes the threat, we launch green flares and we wait for the cavalry.
Мы - специальные агенты, и мы ищем и обезвреживаем опасные артефакты, и если она сейчас не прикрутит к гитаре рукоятку для тремоло, и не изменит высоту звука, то здесь начнётся такое, что вырубит электричество на всём Западном побережье.
We are special agents who find and neutralize dangerous artifacts, and if she does not use Jimi Hendrix's tremolo bar to bend the pitch on those strings right now, this place will go crazy enough to shut down the power grid on the eastern seaboard.
Ее дело – защитные и обезвреживающие функции, направленные на поддержание постоянства внутренней среды организма.
Her business is protective and neutralizing functions aimed at maintaining the constancy of the internal environment of the body.
Словно скряга, подбирающий ничтожные крупицы золотой пыли со своих ногтей, Дженни собирала в ладонях каждый шепот и дрожь обрывков заклинаний смерти, давала им имя, обезвреживала и выпускала в изменчивый звездный свет.
Like a miser picking up pinhead-sized crumbs of gold dust with his fingernails, so Jenny gathered into her palms each whisper and shudder of the death-spells’ residue, named them and neutralized them and released them into the turning starlight.
В ту эпоху, как будто для того, чтобы спасти прекрасную Францию от грозивших ей со всех сторон бед, на шаткий престол ее взошел Людовик XI, который, несмотря на свои отталкивающие личные качества, сумел понять и до некоторой степени пресечь и парализовать зло своего времени. Так иные яды, как говорится в старинных медицинских книгах, могут обезвреживать друг Друга.
At this period, and as if to save this fair realm from the various woes with which it was menaced, the tottering throne was ascended by Louis XI., whose character, evil as it was in itself, met, combated, and in a great degree neutralized, the mischiefs of the time – as poisons of opposing qualities are said, in ancient books of medicine, to have the power of counteracting each other.
verb
Ежегодно на территории России обезвреживается более 100 тысяч различных взрывоопасных предметов, в том числе мин, оставшихся после Второй мировой войны.
Annually more than 100,000 explosive devices of different types are disarmed in Russia, including mines left over from the Second World War.
Хотя при операциях по гуманитарному разминированию мины обычно уничтожаются на месте, в некоторых случаях предпочтительнее обезвреживать или разоружать мины для их удаления и массового уничтожения в районах централизованного подрыва.
Although it is common practice to destroy mines in-situ during humanitarian mine clearance operations, on some occasions it is preferable to neutralise or disarm mines for removal and bulk destruction in a centralised demolition area.
115. Г-жа ЛАЗАРО (Наблюдательница от Филиппин) напоминает, что Филиппины недавно отказались от применения, производства, импорта и экспорта наземных мин. До этого страна имела лишь очень ограниченный запас мин Клеймера, которые были предназначены для учебных целей и которые она начала обезвреживать и ликвидировать в оптимальных условиях безопасности.
115. Mrs. LAZARO (Observer for the Philippines) noted that the Philippines had recently renounced the use, production, import and export of land-mines. Until then, it had stocked only a limited number of Claymore mines for training purposes that it was in the process of disarming and safely eliminating.
Обезвреживающее вживляемое супероружие.
Disarming recovered superweapons.
Где ты научилась обезвреживать бомбы?
Where'd you learn to disarm bombs?
Здесь её обезвреживать опасно.
It's not safe to disarm it in here.
Да. Он обезвреживает бомбы и самодельные взрывные устройства.
He disarms bombs and IEDs.
Ты не можешь обезвреживать бомбу и вести.
You can't disarm a bomb and drive.
Нам не нужно обезвреживать ее, только деактивировать.
Listen, we don't have to disarm it, just disable it.
Ты - парень, научивший Уорда обезвреживать ядерные бомбы.
You're the guy who taught Ward how to disarm nuclear bombs.
Бомба уничтожит всех, кто ее обезвреживает. Так что уходите. - Пожалуйста.
The bomb kills whoever disarms it, so go, please.
Вас учили, как обезвреживать подобные штуки, в вашей летной школе?
They teach you how to disarm those things in flight attendant school?
На своей первой, мне пришлось обезвреживать бомбу с помощью интернет порнографии.
My first one, I had to disarm this explosive device using Internet pornography.
Этот люк, как и тот, через который его впихнули, открывался вручную, и здесь не надо было обезвреживать никакой заумной электроники.
This hatch, like the first, was manual, no sophisticated electronics to disarm.
И говори правду, потому что, когда мы пойдем их обезвреживать, ты будешь рядом со мной.
And talk straight, because you're going to be out there beside me when we disarm them.
— Среди собранных ими предметов материальной культуры были некоторые виды оружия, но самые сложные, изощренные всегда обезвреживались
There were some weapons among the artifacts they collected, but the sophisticated ones were permanently disarmed . . .
- Они могут преобразовывать материю в антиматерию на дистанции в миллиарды километров. Возможно, они превосходят нас и в «ноучевой» связи. Они обезвреживают нейтрониумные бомбы.
They can convert matter to anti-matter at billions of kilometers—maybe up to and beyond our noach limit—and they can disarm neutronium bombs.
Сестра кошка невидимка «Мир-машина» ковыряй, взрывное устройство обезвреживай. Американец толпа тем временем шок первичный проходи. Нападение наблюдай, что данный боевик подвергайся, да подмога дружно кидайся.
Cat sister prepared disarm canister packed ready for burst legal tender. On occasion American mob witness attack on this agent, mob riot in defense.
– Потому что такая брешь бросается в глаза, как слон в посудной лавке, – фыркнул Джек. – А бруммги вовсе не гиганты мысли. Я надеюсь, ты не собираешься обезвреживать сигнализацию в одиночку.
"Because an open gap like that is about as obvious as an elephant at an anteaters' tea party," Jack said with sniff. "These Brummgas are not exactly mental giants. I hope you aren't going to try to disarm them by yourself."
У нас осталось шесть минут с хвостиком. — Ах я дурак! — пропыхтел Джонни на бегу. — Так просто еще никто не спасался! Если Джеймс Бонд обезвреживает адскую машину, у него никогда не остается времени выпить чашечку кофе и почистить ботинки!
We've got more than six minutes.' 'I should have known!' said Johnny, as they ran. 'No- one gets that long to escape! James Bond never turns up with enough time to have a cup of coffee and clean his shoes before he disarms the time bomb!
Кип посматривал вверх, на арку высоких раненых деревьев. Перед ним расстилалась средневековая дорога, по которой шел не историк и не писатель, не астролог и не монах, а он, молодой мужчина с самой странной профессией, которую изобрело человечество в этом веке, – сапер, военный инженер, обнаруживающий и обезвреживающий мины.
Kip would look up, the arch of the high wounded trees over him, the path in front of him mediaeval, and he a young man of the strangest profession his century had invented, a sapper, a military engineer who detected and disarmed mines.
Вместо того чтобы обезвреживать боеголовки по отдельности согласно длинному протоколу, присланному первичными интеграторами, Орфу предлагал действовать быстрее и без особых заморочек. Манмуту надлежало установить свою подлодку над бумером, словно курицу-наседку над гнездом, максимально удлинив ее ножки и включив на полную мощность все фюзеляжные прожекторы, чтобы работать при самом ярком свете.
Rather than try to disarm each warhead through the long protocol the Prime Integrators had downloaded, the Ionian now planned for Mahnmut and him to do it the quick and messy way. Mahnmut would bring The Dark Lady right above the wreck, extending her landing legs to full length until she was squatting over the boomer like a mother hen on her nest. They’d use all the ship’s belly searchlights to illuminate their work.
Любой придворный мог бы рассказать вам, что Перрунд отдала своему возлюбленному генералу больше, чем любая другая женщина, — она пожертвовала своей рукой, чтобы защитить его от клинка убийцы, и при этом чуть не рассталась с жизнью, потому что лезвие, разрубившее мышцы, сухожилия и повредившее кость, рассекло и артерию, и Перрунд чуть не изошла кровью, пока стражники спешно уносили УрЛейна прочь и обезвреживали убийцу.
Perrund, anybody in the court would tell you, had given more of herself in the service of her beloved General than any other of his women, sacrificing the use of a limb to protect him from an assassin's blade and indeed very nearly losing her life altogether, for the same cut that had severed muscles and tendons and broken bone had opened an artery as well, and she had come close to bleeding to death even as UrLeyn had been hurried away from the melee by his guards and the assassin had been overpowered and disarmed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test