Translation for "обветренные" to english
Обветренные
Similar context phrases
Translation examples
Ни слова... Обветренные скулы сведены.
Set tight the weather-bitten jaw.
Женьщина с надеждой всматривалась в обветренное лицо ковбоя: "Вы сможете помочь ей?"
The woman stared hopefully into the ancient cowboy's weathered face.
Мы стояли в немом благоговении, чувствуя свое ничтожество перед этими обветренными древними блоками, которые когда-то были тщеславной попыткой правителей ухватить бессмертие.
Instead, we stood in ox-dumb awe, diminished and humbled by these weathered, ancient blocks that were once some ruler's vainglorious grab at immortality.'
Белый камень с именем домовика уже казался обветренным, словно лежал здесь давным-давно.
The white stone that bore the elf’s name had already acquired a weathered look.
Широкое добродушное лицо, обветренное и такое веснушчатое, что казалось загорелым;
He had a broad, good natured face, which was weather beaten and so freckly that he looked almost tanned;
Хоббиты бок о бок шли за Горлумом по дну ущелья между обветренными, обглоданными каменными глыбинами и столбами, похожими на идолища.
They passed on, Gollum in front and the hobbits now side by side, up the long ravine between the piers and columns of torn and weathered rock, standing like huge unshapen statues on either hand.
Вдруг Фродо заметил, что даже по здешним местам странный, суровый человек с обветренным лицом, сидя в полумраке у стены за кружкой пива, внимательно прислушивается к беззаботной болтовне хоббитов.
Suddenly Frodo noticed that a strange-looking weather-beaten man, sitting in the shadows near the wall, was also listening intently to the hobbit-talk.
Он отыскал Старую гостиницу, серое обветренное каменное строение о двух флигелях; узкая лужайка тянулась перед многооконным домом с колоннадой и крыльцом.
In it he found the Old Guesthouse, a large building of grey weathered stone with two wings running back from the street, and between them a narrow greensward, behind which was the many-windowed house, fronted along its whole width by a pillared porch and a flight of steps down on to the grass.
и вниз их вела, должно быть, та самая тропа, по которой когда-то шли Гэндальф и Бильбо с гномами. Прошагали несколько миль – и оказались над Трактом, возле его обочины, на вершине громадной насыпи. Тракт давным-давно прянул в сторону от реки Буйной, клокочущей в узком русле, и размашисто петлял у горных подножий, то ныряя в лес, то прорезая заросли вереска: стремился к еще далекой Переправе. Бродяжник указал им в траве у гребня грубо отесанный, обветренный валун, испещренный гномскими рунами и какой-то еще тайнописью. – Здрасьте пожалста! – сказал Мерри. – Да это же небось камень-отметина у сокровищницы троллей.
In the afternoon they went on down the woods. They were probably following the very track that Gandalf, Bilbo, and the dwarves had used many years before. After a few miles they came out on the top of a high bank above the Road. At this point the Road had left the Hoarwell far behind in its narrow valley, and now clung close to the feet of the hills, rolling and winding eastward among woods and heather-covered slopes towards the Ford and the Mountains. Not far down the bank Strider pointed out a stone in the grass. On it roughly cut and now much weathered could still be seen dwarf-runes and secret marks. ‘There!’ said Merry.
Его обветренное морщинистое лицо было беспощадно.
His weather-seamed face was grim.
его полное лицо было обветренным и не злым.
But his face was square, weathered and not unkind.
Костистый такой, обветренный. Лет сорока.
That weathered rawboned type. Probably around forty.
На обветренном лице Гарона не было ни малейшего сочувствия.
Garon’s weathered face showed no sympathy.
– Легат поднял обветренные ладони.
The Legate held up his weathered callused palms.
Дэвид посмотрел на его морщинистое обветренное лицо:
David looked into his craggy, weathered face.
На обветренном лице Гавата не отражались никакие эмоции.
Hawat’s weathered face showed no emotion.
Джо заметил слезы и на обветренном лице Рона.
Jo saw tears on Ron's weathered face.
У самого Бородина было обветренное, изборожденное морщинами лицо.
Borodyn’s own face was old and weather-beaten.
Кожа на лице у него была обветренная, ступни омозолевшие.
His skin was weather-beaten and his feet were callused.
Старлинг очень нравилась обветренная физиономия Мооди.
Starling liked Moody's old weather-beaten face.
Крупные руки с обветренными ладонями тоже казались мускулистыми.
His hands were large, weather-beaten but strong.
Обветренное лицо вождя расколола широкая улыбка.
A broad smile broke out on the chief’s weather-beaten face.
Стил был мужчиной лет сорока с лишним, с седеющими волосами и обветренным лицом.
Steele was a grizzled, weather-beaten man in his forties.
Волосы его были белыми и редкими, лицо и руки – загорелыми и обветренными.
His hair was white and skimpy; his hands and face were weather-beaten.
На Джека смотрел светловолосый молодой человек с обветренным лицом.
A young man, with light hair and a pleasantly tough and weather-beaten face, looked out of it.
Его обветренное лицо было прорезано улыбкой, показывающей неровные ряды зубов.
His weather-beaten face was split by a smile that showed a row of irregular teeth.
Его обветренное лицо было бледно, темные волосы припорошены сединой.
His weather-beaten features were ashen, his dark hair flecked with grey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test