Similar context phrases
Translation examples
Мне нужны все сведения из дискотеки, чтобы я мог все подтвердить.
I need all the data from the discotheque in order to try to confirm it.
Если консультирование с адвокатом является правом, то задержанному не нужны "все разумные средства".
If, then, consulting a lawyer was a right, the detainee did not need "all reasonable facilities".
Однако на самом деле населению развивающихся стран нужно все это, поскольку здоровье, образование и процветание неразрывно связаны, причем положительно, с доступом к ИКТ и их использованием.
But, in fact, people in developing countries need all of these things, because health, education and prosperity go along with and are enhanced by access to and use of ICTs.
– Мы не хотим, – согласилась Джессика. – Племени нужны все его силы. – Она взглянула на Хару: – А ты с ними пойдешь? Хара ответила на непроизнесенную вслух часть вопроса: – Тартар не допустит, чтобы с Алией что-то случилось.
Jessica agreed. "The tribe needs all its strength." She glanced at Harah. "Will you go with them?" Harah answered the unspoken part of the question: "Tharthar will allow no harm to befall Alia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test