Translation examples
На 2011 год запланировано проведение сельскохозяйственной переписи в сотрудничестве с НСБ.
An agriculture census is planned for 2011 in collaboration with the NSB.
Источник: НСБ, Обследование бюджетов домохозяйств за 2006/07 год.
Source: NSB, Household Budget Survey 2006/2007
НСБ в настоящее время возглавляет Главный исполнительный директор (мужчина).
NSB is currently headed by a Chief Executive Officer (male).
Источник: НСБ, Обследования бюджетов домохозяйств за 1999−2000
Source: NSB, Household Budget Survey 1999/2000 and 2006/2007
Источник: НСБ, Национальная перепись населения и жилого фонда 2002 года.
Sex differentials Source: NSB, National Population and Housing Census 2002
Национальное статистическое бюро (НСБ) является ведущим учреждением по сбору статистических данных в стране.
The National Statistics Bureau (NSB) is the apex agency for statistics in the country.
В 2008 году в НСБ работало 37 статистиков (11 мужчин и 26 женщин).
In 2008, NSB had a statistical staff of 37 (11 males and 26 females).
46. По оценкам, население Сейшельских Островов в 2009 году составило 87 298 человек (НСБ, 2010 год).
46. The population of Seychelles in 2009 is estimated at 87, 298 (NSB, 2010).
неравномерность уровней статистических возможностей/навыков в отраслевых министерствах, которые вырабатывают/поставляют данные для НСБ;
- Uneven levels of statistical ability/skills in line ministries which produce/supply data to NSB;
Весьма активную деятельность в этой связи проводит НСБ.
NRC has been particularly active in this regard.
Проекты, приносящие доход, Иордания (Норвежский совет по делам беженцев (НСБ)
Income-generating projects, Jordan (NRC)
По оценкам НСБ, требуется восстановить более 4 000 зданий.
The NRC estimates that there is a need to rebuild more than 4,000 buildings.
Деятельность Норвежского совета по делам беженцев (НСБ) в Калме приостановлена уже в шестой раз.
This is the sixth time that NRC activities in Kalma have been suspended.
СЕ и ЦНВП-НСБ призвали уделять более пристальное внимание вопросу об идентификации жертв.
CoE and IDMC-NRC called for increased attention to the identification of victims.
39. ЦНВП/НСБ обратил внимание на достижения и проблемы в области защиты прав ВПЛ.
39. IDMC/NRC highlighted achievements and challenges in the protection of the rights of IDPs.
Норвежским советом по делам беженцев (НСБ) начато осуществление проекта по строительству жилья и его обновлению.
The Norwegian Refugee Council (NRC) has started a project on housing construction and renovation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test