Translation for "новотный" to english
Новотный
Translation examples
Ярославом Новотным (представлен адвокатом Давидом Струпеком)
Jaroslav Novotny (represented by counsel, David Strupek)
S. Сообщение № 1778/2008, Новотный против Чешской Республики
S. Communication No. 1778/2008, Novotny v. Czech Republic
1. Автором сообщения является г-н Ярослав Новотный, гражданин Чехии, который на момент описываемых в сообщении событий отбывал срок заключения в тюрьме в Иржице в Чешской Республике.
1. The author of the communication is Mr. Jaroslav Novotny, a Czech national, who at the time of the events that gave rise to his communication, was serving a sentence at the prison Jiřice in the Czech Republic.
В ходе совещания с заявлениями выступили следующие лица: г-н Кристиан ван ден Бильке, директор Управления по устойчивому развитию и научному сотрудничеству, министерство иностранных дел, Бельгия; гн Амир Хаджиомераджич, Отдел экономического развития, министерство внешней торговли и экономических связей, Босния и Герцеговина; г-н Томас Новотны, заместитель министра охраны окружающей среды, Чешская Республика; г-жа Каири Саар, департамент внешнеэкономической политики, министерство иностранных дел, Эстония; гжа Корнелия Куеннет-Тилен, заместитель Генерального директора, федеральное министерство по вопросам окружающей среды, охраны природы и ядерной безопасности, Германия; г-жа Джудит Хабуда, помощник государственного секретаря, канцелярия премьер-министра, Венгрия; г-н Вячеслав Афанасьев, заместитель министра экономики, Республика Молдова; г-н Йожеф Берений, государственный секретарь, министерство иностранных дел, Словакия; и г-н Пьер Ален Рамли, директор Федерального управления территориального развития, Швейцария.
The following persons participated as panellists: Mr. Christian Vanden Bilcke, Director, Directorate for Sustainable Development and Science Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, Belgium; Mr. Amir Hadziomeragic, Economic Development Unit, Ministry of Foreign Trade and Economic Relations, Bosnia and Herzegovina; Mr. Tomas Novotny, Deputy Minister for the Environment, Czech Republic; Ms. Kairi Saar, External Economic Policy Department, Ministry of Foreign Affairs, Estonia; Mrs. Cornelia Quennet-Thielen, Deputy Director General, Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety; Germany; Mrs. Judit Habuda, Assistant State Secretary from the Office of the Prime Minister, Hungary; Mr. Veaceslav Afanasiev, Deputy-Minister of Economy, Republic of Moldova; Mr. Jószef Berenyi, State Secretary, Ministry of Foreign Affairs, Slovakia; and Mr. Pierre Alain Rumley, Directeur de l'Office Fédéral du Développement Territorial, Switzerland.
77. На том же заседании с заявлениями на уровне министров выступили Клод Визелер, министр общественных служб (Люксембург) (от имени государств -- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского союза); сенатор Иан Кэмпбелл, министр охраны окружающей среды (Австралия); др Мок Марет, государственный министр и министр охраны окружающей среды (Камбоджа); Хафиз Уддин Ахмед, министр водных ресурсов (Бангладеш); Ставрос Димас, уполномоченный по вопросам окружающей среды (Европейская комиссия); Патан Рантетодинг, заместитель министра по вопросам развития сельских районов (Индонезия); Лена Сомместад, министр охраны окружающей среды (Швеция); Миклош Першани, министр охраны окружающей среды и водного хозяйства (Венгрия); Томас Зелтнер, государственный секретарь и директор Швейцарского федерального управления здравоохранения (Швейцария); Тахир Икбал, министр охраны окружающей среды (Пакистан); Мамаду Ламин Ба, министр по вопросам профилактики, санитарии и гигиены (Сенегал); Франсиску Нуниш Коррейа, министр окружающей среды, территориального планирования и регионального развития (Португалия); и Томас Новотный, заместитель министра окружающей среды (Чешская Республика).
77. At the same meeting, ministerial statements were made by Claude Wiseler, Minister of Public Works (Luxembourg) (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union); Senator Ian Campbell, Minister for the Environment (Australia); Dr. Mok Mareth, Senior Minister of Environment (Cambodia); Hafiz Uddin Ahmed, Minister for Water Resources (Bangladesh); Stavros Dimas, Commissioner for Environment (European Commission); Patana Rantetoding, Deputy Minister for Rural Development (Indonesia); Lena Sommestad, Minister of Environment (Sweden); Miklos Persanyi, Minister for Environment and Water (Hungary); Thomas Zeitner, Secretary of State and Director of the Swiss Federal Office for Health (Switzerland); Tahir Iqbal, Minister for Environment (Pakistan); Mamadou Lamine Ba, Minister of Prevention, Public Hygiene and Sanitation (Senegal); Francisco Nunes Correia, Minister for the Environment, Territorial Planning and Regional Development (Portugal); and Tomas Novotny, Deputy Minister of Environment (Czech Republic).
100. Другие жалобы были объявлены неприемлемыми в силу недостаточного обоснования, в том числе в делах № 1079/2002 (А. и др. против Узбекистана), 1174/2003 (Минбоев против Таджикистана), 1206/2003 (Т.М и С.И. против Узбекистана), 1232/2003 (Пустовалов против Российской Федерации), 1246/2004 (Гонсалес Муньос против Гайаны), 1312/2004 (Латифулин против Кыргызстана), 1338/2005 (Калдаров против Кыргызстана), 1369/2005 (Кулов против Кыргызстана), 1377/2005 (Катсора против Беларуси), 1401/2005 (Кирпо против Таджикистана), 1425/2005 (Марц против Российской Федерации), 1502/2006 (Маринич против Беларуси), 1522/2006 (Н.Т. против Кыргызстана), 1523/2006 (Тийагаражах против Шри-Ланки), 1537/2006 (Геращенко против Беларуси), 1544/2007 (Хамида против Канады), 1555/2007 (Суилс Рамонет против Испании), 1559/2007 (Эрнандес против Филиппин), 1577/2007 (Усаев против Российской Федерации), 1616/2007 (Мансано и др. против Колумбии), 1618/2007 (Брихта против Чешской Республики), 1619/2007 (Пестаньо против Филиппин), 1778/2008 (Новотный против Чешской Республики) и 1869/2009 (Санхуан против Испании).
100. Other claims were declared inadmissible for lack of substantiation, including in cases Nos. 1079/2002 (A. et al. v. Uzbekistan), 1174/2003 (Minboev v. Tajikistan), 1206/2003 (T.M. and S.I. v. Uzbekistan), 1232/2003 (Pustovalov v. Russian Federation), 1246/2004 (Gonzalez Muñoz v. Guyana), 1312/2004 (Latifulin v. Kyrgyzstan), 1338/2005 (Kaldarov v. Kyrgyzstan), 1369/2005 (Kulov v. Kyrgyzstan), 1377/2005 (Katsora v. Belarus), 1401/2005 (Kirpo v. Tajikistan), 1425/2005 (Marz v. Russian Federation), 1502/2006 (Marinich v. Belarus), 1522/2006 (N.T. v. Kyrgyzstan), 1523/2006 (Tiyagarajah v. Sri Lanka), 1537/2006 (Gerashchenko v. Belarus), 1544/2007 (Hamida v. Canada), 1555/2007 (Suils Ramonet v. Spain), 1559/2007 (Hernandez v. The Philippines), 1577/2007 (Usaev v. Russian Federation), 1616/2007 (Manzano et al. v. Colombia), 1618/2007 (Brychta v. Czech Republic), 1619/2007 (Pestaño v. The Philippines), 1778/2008 (Novotny v. Czech Republic) and 1869/2009 (Sanjuán v. Spain).
Ну, мисс Новотны?
Well, Miss Novotni?
Майкл Чарльз Новотны!
MICHAEL CHARLES NOVOTNY!
Да, мистер Новотный?
YES, MR. NOVOTNY?
Джон Майкл Новотны.
JOHN MICHAEL NOVOTNY.
За Новотны-Брукнеров!
To the Novotny-Bruckners.
До свидания, мистер Новотны.
BYE, MR. NOVOTNY.
Смотри, "Сюжет – Майкл Новотны".
STORY BY MICHAEL NOVOTNY.
Миссис Новотны, какой сюрприз.
Mrs. Novotny, what a surprise.
Майкл Новотны, к кассе 19".
Mr. Novotny, register 19.
Вот ты где, Новотны.
[ Chuckling ] YEAH. THERE YOU ARE, NOVOTNY.
Офис доктора Новотной размещался над интернет-кафе.
Novotny's office was above a cybercafe.
Новотная обернула палец сигарной ленточкой.
Novotny turned the cigar band around her finger.
Аркадий отметил, что на каждом из лекарств стояла фамилия доктора Новотной.
Arkady noted a Dr. Novotny's name on each prescription.
Он наговорил доктору Новотной вполне достаточно, чтобы обеспокоить ее, а затем пропустил последние четыре сеанса.
He had talked to Dr. Novotny enough to concern her, then skipped his last four sessions.
Новотная оказалась энергичной женщиной лет семидесяти, с лицом, покрытым сеточкой морщин вокруг блестящих черных глаз.
Novotny was a brisk seventy, her face a mask of lines around bright dark eyes.
Преподобный Мор заявил, что «митинг протеста верующих» будет продолжаться до тех пор, пока они не добьются увольнения Васса, Новотни и мэра Уотерфорда.
Reverend Moore had announced that his "protest prayer meetings" would continue until the resignations of Chief Vass, Commissioner Novotny, and Mayor Waterford.
Сказал, что его преследуют призраки. – Новотная вынула из коробки сигару, сняла с нее целлофан и намотала на палец сигарную ленточку. – По-моему, он не верил в призраков.
He said that ghosts were after him." Novotny opened a box of cigars, took one, peeled off the cellophane and slipped the cigar band over her finger. "I'm not saying that he believed in ghosts."
Голос Джимбо пояснял за кадром: – Уже слышны в толпе призывы к уходу в отставку шефа полиции Ардена Васса, требования уволить комиссара Романа Новотни, а также членов городского совета Гектора Рилка и Джорджа Вандермитера и объявить импичмент мэру города Мерлину Уотерфорду.
Jimbo explained: "Already calls have been heard for the firing of the chief of police, Arden Vass, the dismissal of Roman Novotny, the police commissioner, and the fourth ward's aldermen, Hector Rilk and George Vandenmeter, and the impeachment of the mayor, Merlin Waterford."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test