Translation for "ново" to english
Ново
adverb
Translation examples
adverb
Эти беды стары как само человечество, однако сейчас они начали проявляться с новой силой в опасных формах и сочетаниях.
These scourges are as old as humanity itself, but they have taken on freshly virulent forms and combinations.
В этих новых перчатках группа по отбору проб может теперь приступать к использованию оборудования для отбора проб.
With these freshly gloved hands, the sample team may now begin to handle the sampling equipment.
7. В связи с прибытием в Гаагу еще восьми обвиняемых по новым обвинительным заключениям возникли дополнительные проблемы, затрудняющие достижение цели завершения судебных разбирательств в 2008 году.
The arrival at The Hague of eight additional freshly-indicted accused creates additional stresses in meeting the target for the completion of trials in 2008.
Одна из самых больших трудностей, с которыми приходится сталкиваться, сопряжена с необходимостью удержания новых врачей, которые недавно были назначены правительством и направлены для работы в трудные и отсталые районы.
One of the biggest challenges faced is ensuring that new doctors freshly employed by government and posted to hardship and marginalized areas are retained.
В случае одобрения выборы должны быть проведены в течение 60 дней, а в случае отклонения этого предложения Народное собрание распускается, и в течение 30 дней с даты роспуска должны быть проведены выборы ее нового состава.
If approved, elections must be held within 60 days and if rejected, the People's Assembly is dissolved and a new assembly must be freshly elected within 30 days of the date of dissolution.
43. На четырех получивших широкую известность аэрофотоснимках, сделанных правительством Соединенных Штатов Америки и представленных Совету Безопасности, показаны четыре крупных участка свежеразрытой земли и грузовики в полях недалеко от Нова-Касабы.
The widely reported aerial photographs taken by the Government of the United States of America and presented to the Security Council show four large patches of freshly disturbed earth and lorry tracks in fields outside Nova Kasaba.
176. Одна из главных целей коренной реформы отечественной науки является создание в стране совершенной системы подготовки научных кадров − ученых новой формации, призванных обеспечить решение грандиозных задач, стоящих перед нацией в третьем тысячелетии.
176. One of the main aims of the radical reform of national science in Turkmenistan is to create a global system for training scientific personnel - freshly trained scholars called upon to carry out the nation's ambitious tasks in the third millennium.
Постоянный представитель, ссылалась на два свидетельских заявления лиц, которым удалось выжить после предполагаемых массовых казней и которые представили комплект фотографий, на которых, в частности, были изображены большие группы людей, которые содержались в полях неподалеку от Нова-Касабы, и участки свежеперекопанной земли на этих полях, сфотографированные несколько дней спустя.
The Permanent Representative referred to two witness statements of survivors of alleged mass executions and presented a set of photographs showing, inter alia, large groups of persons being held in fields near Nova Kasaba, and patches of freshly disturbed earth in these fields taken a few days later.
По итогам проекта Ассоциации производителей портландцемента, включавшего сбор данных и обзор данных о дымовых выбросах (Schreiber et al, 2009), позволил сделать вывод о том, что печи с подогревателями/устройствами прекальцинации отличаются значительно более высоким уровнем выбросов ртути в атмосферу, когда мельница для сырьевых материалов выключена, в связи со снижением адсорбционной способности новых частиц, поступающих в мельницу.
A project by the Portland Cement Association which included the collection and review of stack emission data (Schreiber et al, 2009) concluded that preheater/precalciner kilns have significantly higher emissions of mercury to air when the raw mill is off, which is due to the missing adsorption capacity of the freshly ground particles in the raw mill.
Все шифруется новым шифром ЦРУ.
All freshly cia encrypted.
Свежая обувь, каждый день новая.
Fresh shoes, freshly made every day.
- Совсем новая? - Да.
You'll have a new room... freshly painted, with all your toys.
У этой песни нет названия. Похоже, она совсем новая.
They're all still untitled, ...seemed freshly composed.
То есть, розовый, это как цвет новой жизни.
I mean pink as a freshly-slapped newborn's behind.
Например, я чувствую запах скошенной травы и нового пергамента и мятной зубной пасты.
For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste.
Машина, которая преследовала тебя, была зеленым, недавно покрашенным Шевроле-Нова 76 года выпуска.
The car that ran you down was a green, freshly-painted '76 Chevy Nova.
В саду никому не бросаются в глаза новые ямы и свежевскопанная земля.
In the place where it is not remarkable that the soil it is continually freshly turned.
Восемь тысяч, и я её перекрашу, дам новые покрышки с установкой, балансировкой, все документы.
Eight grand... I'll have her freshly painted for you, new tires... mounted, balanced, and complete paperwork.
Если только... мы закрепим наше новое понимание проверенным временем путем - разделив свежеиспеченный хлеб вместе.
If... we seal our newfound understanding in that time-tested way- by breaking freshly-baked bread together.
Как только они поставили в рощице палатку и окружили ее новым набором защитных заклинаний, Гарри набросил на себя мантию-невидимку и отправился на поиски пищи.
Once they had pitched the tent in the shelter of a small copse of trees and surrounded it with freshly cast defensive enchantments, Harry ventured out under the Invisibility Cloak to find sustenance.
— И по тому, что пар завивается характерными спиралями, — с большим воодушевлением ответила Гермиона, — и еще оно пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нам нравятся, например, я чувствую запах свежескошенной травы, и нового пергамента, и…
“And the steam rising in characteristic spirals,” said Hermione enthusiastically, “and it’s supposed to smell differently to each of according to what attracts us, and I can smell freshly mown grass and new parchment and—”
Все новое, свежевыкрашенное. Никакой мебели.
Everything had been freshly painted. There was no furniture.
Для нас приготовлены несколько новых, только что им написанных пьес.
A stack of freshly written plays was ours to have.
глаза ее как-то по-новому блеснули. – В Бостон.
She turned and looked at Sethe with freshly lit eyes. "Boston.
Вот так этот новый дом походил на только что развернутый подарок.
The house was so new, it felt like a freshly unwrapped present.
Даже лицо его казалось новым, свежевынутым из отливочной формы.
Even his face looked new, freshly broken from the mold.
Особое внимание уделялось новым источникам энергии и передаче ее на расстояние.
A special concern was freshly emerging energy .3ources and power transmission.
Но вместе с тем это открытие, как это ни противоестественно, оставило в ней чувство новой утраты.
And yet, perversely, the discovery left her feeling freshly bereft.
Они доказали, что можно строить по-новому и в то же время сохранить характерные особенности старины.
They proved you can build freshly yet retain old character.
Исполнившись новой решимости отыскать чулки и перчатки, Эммелин приступает к рьяным поискам.
Freshly determined to find the socks and gloves, Emmeline searches in earnest.
Новый, только что настеленный пол, голые стены, выкрашенные в белый цвет, и больше ничего.
A freshly laid wooden floor, bare white-painted walls, and nothing else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test