Translation for "неудовлетворителен" to english
Неудовлетворителен
adjective
Translation examples
adjective
87. Несмотря на относительно высокую доступность (в городских районах) начального образования в Суринаме, окончательный результат неудовлетворителен.
87. Despite the relatively high accessibility (in urban areas) of primary education in Suriname the ultimate result is unsatisfactory.
В-третьих, порядок выбора членов для работы в договорных органах неудовлетворителен и нередко ведет к назначению экспертов, которые не подходят для этой работы.
Third, the process by which members were elected to serve on treaty bodies was unsatisfactory and led to the not infrequent appointment of unsuitable experts.
7.2.2 Если уровень качества неудовлетворителен или если требуется проверить надежность данных, представляемых в соответствии с пунктом 5.2, применяется следующая процедура:
When the quality level appears unsatisfactory or when it seems necessary to verify the validity of the data presented in application of paragraph 5.2., the following procedure is adopted:
Что касается пункта 9, то он неудовлетворителен, поскольку предусматривает, что если контрольные органы имели бы право оценивать правомочность оговорок, то государства были бы обязаны согласиться с их оценкой.
Paragraph 9 was unsatisfactory because if monitoring bodies were granted the competence to determine the admissibility of reservations States would be obligated to comply with their determination.
По прошествии половины этого 15летнего периода прогресс в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, попрежнему неодинаков применительно к отдельным целям и странам и в целом неудовлетворителен.
At the midpoint of the 15-year period, progress towards the achievement of the Millennium Development Goals is still uneven and unsatisfactory overall.
35. Консультативный комитет полагает, что прогресс, достигнутый в деле улучшения представленности женщин в Секретариате, в особенности на должностях высокого уровня, неудовлетворителен и что темпы изменений слишком низки.
35. The Advisory Committee considers that the progress made in improving the representation of women in the Secretariat, particularly at senior levels, is unsatisfactory and has been much too slow.
Нельзя отрицать, что прогресс в деле осуществления этой Программы действий пока неудовлетворителен; если не активизировать усилия, нам не удастся реализовать цели и задачи к согласованному сроку -- 2013 году.
There is no denying that progress in the implementation of the Programme of Action has been unsatisfactory so far; unless greater efforts are exerted, the prospect of realizing its goals and objectives by the target year of 2013 will be beyond reach.
Везде, в Сиэтле и Вашингтоне, О.К., Давосе и Лондоне люди открыто говорят, что нынешний мировой порядок, особенно в сфере экономики, торговли и развития, неудовлетворителен и нуждается в реформах, с тем чтобы в нем было больше равноправия и справедливости на благо всего человечества.
From Seattle to Washington, D.C., from Davos to London, and in many other places, people have spoken and have signalled in no uncertain terms that the present world order, particularly in economic, trade and development areas, is unsatisfactory and needs to be reformed and made more equitable and just for the benefit of humanity at large.
Форман покачал головой: — Мы сделали, что надо было сделать, Джим, и единственный способ объяснить это так неудовлетворителен, что я даже не стану пытаться. Я обдумал это. — Все же попытайтесь, — сказал я.
Fromkin shook his head. "We did what we had to do, Jim, and the only way to explain it is so unsatisfactory that I don't even want to try." I thought about it. "Try me anyway," I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test