Translation for "неспециализированных" to english
Неспециализированных
Translation examples
non-specialized
Эти материалы уже весьма успешно зарекомендовали себя с точки зрения стимулирования интереса неспециализированных групп к вопросам прав человека.
These have proved to be very successful in stimulating the interest of non-specialized groups in human rights issues.
В затронутых районах в окружных больницах имеются хирурги; однако в районных больницах ампутации выполняются неспециализированными врачами.
Surgeons are available at the regional hospitals in the affected areas; however, amputations in district hospitals are performed by non specialized doctors.
Накопленный к настоящему времени опыт свидетельствует о том, что оценки распространенности, получаемые с использованием этих методов, как правило, бывают более высокими в неспециализированных обследованиях.
Experience to date indicates that prevalence estimates produced using these methods tend to be higher than in non-specialized surveys.
149. В Словакии создана система специализированных и неспециализированных лечебных учреждений, а также система служб социальной реабилитации и интеграции потребителей наркотиков.
In Slovakia, there was a system of specialized and non-specialized treatment centres, along with a system of social rehabilitation and reintegration services for drug users.
25. Учитывая имевшееся время для ознакомления с документами и другими материалами, подготовленными для этого модуля, и неспециализированный характер модуля, эти документы и материалы, как представляется, были полезными и достаточными.
25. The documents and other materials that supported the module seemed to be useful and sufficient, considering the time available for the readings and the non-specialized nature of the module.
Комиссия издала распоряжение, запрещающее "Меркатор" создавать новые неспециализированные розничные торговые точки на территории двух округов Белграда и территории город Нови-Сад.
The Commission issued an order prohibiting Merkator from building new food retail stores in the non-specialized stores category in the territory of two municipalities in the city of Belgrade and the territory of the city of Novi Sad.
В основном это были усилия по специализации следователей, судей по делам несовершеннолетних, работающих в штате неспециализированных в целом органов (следственных отделов органов внутренних дел, судов общей юрисдикции).
The main efforts were directed at furthering specialization of investigators and judges concerned with juvenile cases and of workers in non-specialized bodies (investigation departments of agencies of the Ministry of Internal Affairs, judges with general jurisdiction).
42. Первоначально дискуссия сосредоточилась на вопросе о фидуциарных обязанностях финансовых учреждений и на том, обязаны ли неспециализированные инвесторы, управляющие активами от имени своих клиентов, учитывать вопросы прав человека.
42. Discussion initially focused on the issue of the fiduciary duty of financial institutions and whether non-specialized investors who manage assets on behalf of their clients have the mandate to consider human rights issues.
a) создания, когда это возможно, специальных механизмов содействия оказанию специализированной юридической помощи детям и поддержки интеграции юридической помощи, ориентированной на обеспечение доброжелательного отношения к ребенку, в общие и неспециализированные механизмы;
(a) Establishing, where possible, dedicated mechanisms to support specialized legal aid for children and support the integration of child-friendly legal aid into general and non-specialized mechanisms;
11. Регулирование ротации осуществляют неспециализированные комитеты.
11. Rotations are not managed by specialized committees.
Далее – ты просто служебный робот, неспециализированный.
Furthermore, you’re simply a service robot, not specialized at all.
В случае с любой группой животных существует тенденция, при которой наиболее примитивные и неспециализированные представители наиболее выносливы, и в случае архозавров самой долгоживущей группой оказались ранние крокодилы, которые пережили множество эффектно выглядевших динозавров более, чем на сто миллионов лет, выжив с некоторыми изменениями и после Эпохи Человека.В своё время архозавры властвовали в небе.
As tends to be the case with any group of animals, the most primitive and un-specialized members are the most enduring and in the case of the archosaurs the longest-living member was the early crocodile form, which outlasted the more spectacular dinosaurs by more than a hundred million years, surviving with modifications until well after the Age of Man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test