Translation for "несовершенна" to english
Несовершенна
Translation examples
Мир все еще несовершенен.
The world is still imperfect.
Несовершенная стадия: Rhizoctonia solani
imperfect state: Rhizoctonia solani
Диагностика остается неточной и несовершенной.
Diagnostics remain approximate and imperfect.
Однако в этом несовершенном мире все еще есть надежда.
And yet there is still hope in this imperfect world.
Какой бы несовершенной она ни была, иной альтернативы Организации Объединенных Наций нет.
Imperfect as it is, there is no substitute for the United Nations.
Поэтому в лучшем случае это несовершенное право ...
At best, therefore, it is an imperfect right ...
У нас сложилась ситуация, когда орган несовершенен.
We have a situation in which a body is imperfect.
c) Теория несовершенной конкуренции на рынке
The theory of imperfect competition in the market place
Система образования и здравоохранения была слаборазвита и несовершенна.
The education and health network faced constraints and imperfections.
Мы прекрасно несовершенны
We're perfectly imperfect
Бледная, несовершенная копия.
- a diluted imperfect facsimile.
Обоняние несовершенная наука,
Smelling's an imperfect science,
В случаях, когда землевладелец незаконно насильно сгонял их с арендованного участка, процедура, посредством которой они могли восстановить свои права, была крайне несовершенна.
If they were turned out illegally by the violence of their master, the action by which they obtained redress was extremely imperfect.
В Англии, в Швейцарии и, я думаю, также в других странах новейшей Европы, где была организована несовершенная военная сила подобного рода, каждый ополченец, даже в мирное время, прикреплен к особому отряду, который выполняет свои упражнения под руководством своих постоянных офицеров.
In England, in Switzerland, and, I believe, in every other country of modern Europe where any imperfect military force of this kind has been established, every militiaman is, even in time of peace, attached to a particular body of troops, which performs its exercises under its own proper and permanent officers.
Ты всего лишь воплощение двух несовершенных начал – несовершенного мозга и несовершенного тела.
You are merely the embodiment of two imperfect things-an imperfect brain and an imperfect body.
Все несовершенное было убрано.
All imperfections are slain.
Такой увечный, несовершенный Крайт.
This broken, imperfect Krait.
На то, что их понимание Всевышнего несовершенно.
Their understanding of the Allsoul is imperfect.
Не моя вина в том, что я несовершенен.
It’s not my fault I’m imperfect.
Будучи несовершенным существом, живущим в несовершенном мире, он постоянно ощущал парадоксальность бытия.
Being an imperfect creature in an imperfect world he would always know paradox.
– Соната сама по себе несовершенна.
Because the sonata itself is imperfect.
– Но что, если я всего лишь несовершенный человек?
“But what if I’m just human and thoroughly imperfect?”
То, что мы имеем, конечно же, несовершенно.
What we have is certainly not perfect.
Нынешняя система льгот несовершенна.
The current system of benefits is not perfect.
Мы, конечно, понимаем, что этот Договор несовершенен.
We do, of course, recognize that this is not a perfect Treaty.
Резолюция несовершенна, но с ней можно согласиться в духе компромисса.
The resolution is not perfect, but it is something that can be lived with, in the spirit of compromise.
Распространенная модель представительной демократии несовершенна и нуждается в улучшении.
The prevalent model of representative democracy is not perfect and needs improvement.
- Моя техника несовершенна?
- My technique isn't perfect?
Дениэл-сан, никто несовершенен.
Daniel-san, nobody perfect.
Извините, я несовершенен!
I am so sorry I am not perfect!
Слышьте... Земля несовершенна, да!
Hey, Earth isn't perfect, all right?
Никто из нас несовершенен.
None of us is perfect.
Жизнь несовершенна, Сюзанна.
Life is not perfect, Susanna.
Она понимала, что он несовершенен.
She knew he was not perfect.
Действительно, как все несовершенно.
How nothing is perfect, really.
Память, увы, так несовершенна!
my memory is not perfect.
Жизнь несовершенна, Один-Человек-Ведро.
Life isn’t perfect, One-Man-Bucket.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test