Translation for "нерациональные" to english
Нерациональные
adjective
Translation examples
adjective
Это абсурдно и нерационально.
It is absurd and irrational.
Нерациональна структура распределения доходов.
Income distribution structures are irrational.
Такая идея является недемократичной, вызывающей разногласия, нерациональной, несправедливой и угнетающей.
Such a concept is undemocratic, divisive, irrational, unjust and oppressive.
Мы глубоко встревожены ненужным и нерациональным ростом поставок вооружения.
We are profoundly disturbed at the unnecessary and irrational increase in arms transfers.
Деградация окружающей среды - это результат нерационального использования природных ресурсов.
Environmental degradation is the result of the irrational use of natural resources.
Участники сделали вывод, что нерациональное использование природных ресурсов оказывает негативное воздействие на стабильность.
It was accepted that the irrational use of natural resources had repercussions on stability.
Это моральная обязанность расплатиться за столетия нерациональной эксплуатации народов Юга и природы.
It is a moral obligation to compensate for centuries of irrational exploitation of the peoples of the South and of nature.
В противном случае дублирования вводимой информации и нерационального использования финансовых ресурсов избежать невозможно.
Otherwise, duplication of acquisitions and irrational use of financial and human resources are unavoidable.
необходимость устранения опасности, которую представляют для лесов деятельность человека и нерациональное использование природных ресурсов;
a high threat to forests from human activities and irrational utilisation of natural resources;
- Это довольно нерационально.
That seemed quite irrational.
Ты ведешь себя нерационально.
You're being irrational.
- Это нерационально, нет логики.
- That is irrational, illogical.
- Это было бы нерационально.
-That would be irrational.
Твой отец действовал нерационально, а нерациональное поведение не внимает голосу разума.
Your father's being irrational. And irrational behavior doesn't respond to rationality.
Они нерациональный народ, капитан.
They are an irrational people, captain.
И увидишь, насколько нерациональным ты станешь!
See how irrational you are!
— Да, нерационально, — согласился царь-жрец, — но низшие виды часто действуют нерационально.
Irrational, yes,” agreed the Priest-King, “but the lower orders are often irrational.
Но, конечно, были причины для этого, казалось бы, нерационального расписания.
There proved to be a reason for that apparently irrational schedule.
Сергей Сергеевич, раз нерационально, не стал бы.
It was irrational; Sergei Sergeevich would not have done it.
У меня появилось нерациональное желание защитить себя.
I had an irrational urge to defend myself.
Я чувствовал себя идиотски из-за того, что реагирую таким нерациональным образом.
I felt idiotic for reacting in such an irrational manner.
Рационально выполнить свое нерациональное решение Глория не могла.
Glora [sic] was not even committing her irrational act rationally.
То, что говорил дон Хуан, звучало для меня, как спорная нерациональная идеализация.
What don Juan was saying sounded to me like an arbitrary and irrational idealization.
И потому она ощутила внезапное нерациональное нежелание встречаться с королем Джойсом.
In consequence, she felt a sudden, irrational reluctance to meet King Joyse.
избегать «гегемонии» формальной рациональности, которая нередко подавляет нерациональное и иррациональное;
to avoid a “hegemony” of formal rationality that often represses the nonrational and the irrational;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test