Translation for "нераскрытие" to english
Нераскрытие
Translation examples
Нераскрытие информации в финансовых ведомостях
Non-disclosure in the financial statements
Выгоды от таких положений о нераскрытии информации или основания для них являются неясными.
The benefits of, or reasons for, this non-disclosure requirement are opaque.
:: эффективное преодоление действия обязательств, касающихся нераскрытия информации или секретности;
Expressly overriding non-disclosure and secrecy obligations;
Нераскрытие семейной связи одним из сотрудников в ООН-Хабитат
Non-disclosure of a family relationship by a staff member at UN-Habitat
Отмена постановления в отношении нераскрытия материалов, 27 сентября 1999 года.
Quashing of the order on non-disclosure, 27 September 1999.
3. Нераскрытие информации о подозрительных средствах, обнаруженных запрашиваемым государством.
3. Non-disclosure of suspect funds detected by the requested State.
Эти меры включали личную физическую охрану правительственными органами и нераскрытие информации о личности.
Measures included personal physical guarding by Government bodies and non-disclosure of identity.
Гарантируется лишь нераскрытие личности свидетеля.
It merely ensures that the witness' identity is not disclosed.
Можно, в соответствующих случаях, предусмотреть административные и уголовные меры наказания за нераскрытие соответствующей информации.
Administrative and criminal penalties could be provided as appropriate for failure to disclose relevant information.
Трудно представить себе ситуацию, при которой отмена закупок определяла бы раскрытие или нераскрытие содержания отчета.
It was hard to imagine a situation where a cancellation would determine whether the record was disclosed or not.
Далее, следует подумать о том, нужны ли положения, касающиеся последствий нераскрытия доказательств невиновности.
Furthermore, consideration should be given to whether provisions on consequences of the failure to disclose exculpatory evidence are needed.
с) Обязательство о выдаче лицензии применительно к неотъемлемым патентным притязаниям, нераскрытым до окончания обзорного периода.
(c) Licensing obligation for necessary patent claims not disclosed prior to the end of the review period.
Комитет также обеспокоен нераскрытием информации о существовании канцерогенных веществ в бутилированной питьевой воде.
The Committee is further concerned at the failure to disclose the existence of carcinogenic substances in bottled drinking water.
Согласно законодательству задержанное лицо будет иметь право периодически опротестовывать как само задержание, так и решение о нераскрытии доказательств.
Under the legislation, the detainee would have the right to challenge periodically both the detention and the decision not to disclose evidence.
В соответствии с этими правилами УРК может налагать административный штраф за нераскрытие эмитентом сведений, которое привело к потерям инвесторов.
According to these rules, CMA can impose an administrative penalty if the issuer failed to disclose information that resulted in losses to investors.
В ответ на вопрос исполняющего обязанно-сти Председателя он говорит, что определяющим для раскрытия или нераскрытия цен является этап, на котором происходит отмена закупок.
In response to a question from the acting Chairperson, he said that the stage at which a cancellation occurred would determine whether or not prices were disclosed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test