Translation for "не раскрытие" to english
Не раскрытие
  • not disclosure
  • not disclosing
Translation examples
not disclosure
9. Степень раскрытия информации и освобождение от требования о раскрытии информации
9. The level of disclosure and exemption from disclosure
38. Один делегат заявил, что термины раскрытие информации, требования к раскрытию информации, раскрытие информации о корпоративном управлении, раскрытие информации в интересах корпоративного управления и раскрытие информации в системе корпоративного управления используются участниками сессии, а также в тематических исследованиях как взаимозаменимые понятия.
A delegate stated that the terms disclosure, disclosure requirement, disclosure on corporate governance, disclosure for corporate governance, and corporate governance disclosures were being used as interchangeable by participants in the session as well as in the documentation of the case studies.
Кроме того, там есть риск раскрытия тайны.
And there’s still the risk of disclosure.”
полное раскрытие сведений о ваших связях с Тлейлаксу
. . . full disclosure of your relationship with the Tleilaxu . . .
Несомненно, его можно будет понемножку доить под угрозой раскрытия.
He could surely be further bled on fear of disclosure.
С кем-то, у кого, скажем, проблемы с неполными предложениями или случайным раскрытием информации.
Someone who has a little bit of a problem with fragmented sentences and accidental self-disclosures.
И, в конечном счете, это достигается посредством раскрытия пострациональных, недвойственных стадий развития сознания.
And it does so, in the final analysis, through the disclosures of the postrational, nondual stages of consciousness development.
Единственным его чувством стало ожидание — предчувствие раскрытия загадочных тайн и неведомых наслаждений, которые веками были запретны для него.
His only emotion was that of expectation--of anticipation for the disclosure of strange mysteries and secret pleasures for centuries denied to him.
И вот теперь техническое чудо – или случайность – наделило простых смертных самым могущественным инструментом для раскрытия истины.
And now a technological miracle-or accident-seemed to be delivering the most profound tool for open disclosure imaginable into the hands of private citizens.
Раскрытие этих тайных приготовлений завораживает, автор, берущий в расчет все краски места и обстоятельств, кажется аргусоглазым.
The disclosure of these secret preparations is a fascinating one and the author seems argus-eyed as he takes into account all the colours of place and circumstance.
Гильдия имеет такое же право на личные тайны, как и индивидуум, а ФП требовала полного раскрытия, прежде чем кандидат сделает последний непоправимый шаг.
Privacy was as much the right of a Guild as an individual, and the FSP required full disclosure before a candidate took the final irrevocable plunge.
– Значит, по делу Сейджа? Принадлежность к одному классу – вовсе не повод для раскрытия профессиональных секретов. Линли считал именно так. Поэтому ответил вопросом на вопрос:
“This Sage business, then?” Comrades in class did not constitute an invitation to professional disclosure as far as Lynley was concerned. He answered with a question of his own.
not disclosing
Информация или документы, которые, в случае раскрытия или преждевременного раскрытия, могут:
Information or documents which, if disclosed or disclosed prematurely,
Наличие обстоятельств, подлежащих раскрытию
Circumstances to disclose
Отсутствие обстоятельств, подлежащих раскрытию
No circumstances to disclose
Раскрытые отчеты о ревизиях
Disclosed audit reports
Механизм раскрытия причин
Mechanism for disclosing the reasons
Требования о раскрытии информации для акционеров не устанавливаются.
There is no requirement to disclose to shareholders.
+++ = существуют конфиденциальные данные, но они не могут быть раскрыты
+++ = Confidential data exist but cannot be disclosed
Раскрытие информации о фондах, находящихся в ведении Пенсионного фонда
Disclose funds under management
Аудиторские отчеты, данные которых были раскрыты в 2011 году
Audit reports disclosed during 2011
Активы Урея не были заморожены и не были полностью раскрыты.
Urey's assets have not been frozen or fully disclosed.
Секретность позволительна в отдельных случаях для защиты источников или национальной безопасности, но когда вы имеете дело с секретностью, не прячьтесь за ней, как за ширмой оправдания для не раскрытия чего-либо, что вы считаете должно быть раскрыто.
Secrecy is still justifiable in certain cases to protect sources or to protect national security but when we deal with secrecy, don't hide behind it to use as an excuse to not disclose something properly that you know should be
Он догадывался, что произойдет, когда будет раскрыта неточность его весов.
He could guess what would happen once the error in his balance was disclosed.
Он считал их порочными играми, в которых целью является не раскрытие правды, а состязание в адвокатском искусстве.
It was like a vicious game in which the objective seemed not to disclose the truth but to enable one lawyer to tilt at another, and unseat him on a technicality.
Эксперты Флота давали лишь отдельные фрагменты теории, начисто лишенные контекста, чтобы основное направление работы не было раскрыто.
Experts in the Fleet would send isolated bits of theory, entirely out of context lest too much be disclosed.
Теперь, когда несчастная история прошлого была вполне раскрыта перед ним, он считал себя честью обязанным сохранить тайну дочери ради матери.
Now that the miserable story of the past had been unreservedly disclosed to him, he would have felt himself bound in honour, even without instructions to guide him, to keep the discovery of the daughter a secret, for the mother's sake.
Объяснение будет кратким: потому что эти имена неожиданно возникли в ходе проходящего в настоящее время расследования, связанного с мошенничеством в перечислении фондов. Никому не придет в голову требовать от вас раскрытия деталей.
Your explanation will be terse: because these names have cropped up in the course of an ongoing investigation into the fraudulent transfer of funds, the details of which nobody will press you to disclose.
Если она и понимала чувства, которые заставили Фебу подойти так близко к раскрытию тайны своего авторства, то никак не показала этого.
If she understood the feelings which had compelled Phoebe to come so close to disclosing her secret she did not betray this, saying impatiently that no one whose opinion was worth a groat would be likely to set any store by the silly things Ianthe said of Sylvester.
— В последнее время было раскрыто необычайно много «заговоров», — произнес мистер Темплтон, — которые в конечном счете таковыми не являлись, и я рассчитываю, что вы, милорд, отнесетесь к этому делу крайне осторожно.
said Mr. Templeton, with an increased precision of diction, "that of late so many plots have been disclosed and have proved in the end to be no plots at all, that his lordship has resolved to proceed now with the extremest caution.
Все здесь было красиво и сверкало чистотой — однако неминуемо вселило бы в меня уныние, если б через вторые двери, двухстворчатые, широко раскрытые, не виднелась другая комната, поменьше, но более уютная и приятная глазу.
All looked extremely clean and glittering, but the general effect would have been somewhat chilling had not a second large pair of folding-doors, standing wide open, and disclosing another and smaller salon, more snugly furnished, offered some relief to the eye.
Когда он спустя несколько минут вошел в Скотлэнд-Ярд, его тотчас же провели в бюро Кресвеля. Седовласый джентльмен поднялся и с довольной улыбкой пошел ему навстречу. — Я распоряжусь доверить вам раскрытие этого дела. Тарлинг, — сказал он.
In five minutes he was at Scotland Yard and was ushered into the office of Assistant Commissioner Cresswell. The white-haired man who came across to meet him with a smile of pleasure in his eyes disclosed the object of the summons. "I'm going to bring you into this case, Tarling," he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test