Translation for "неравновесия" to english
Неравновесия
Translation examples
Такие институты могут создавать, отражать и воспроизводить неравновесие сил.
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power.
Однако такой подход, несомненно, способствовал бы усугублению критического неравновесия в этой системе.
However, such an approach would definitely contribute to a critical imbalance in the system.
Кроме того, имеется значительное неравновесие транзитных перевозок Нигера через Котону и Ломе.
Overall there has been a major unidirectional imbalance in Niger's transit traffic through both Cotonou and Lomé.
Ввиду такого неравновесия, которое мы считаем несправедливым, моя делегация была вынуждена воздержаться при голосовании.
Because of this imbalance, which we believe is unfair, my delegation has been constrained to abstain in the vote.
Мы признаем реальность продолжающегося неравновесия сил в мире и необходимость для Совета Безопасности отражать эту реальность.
We recognize the reality of continuing imbalances in world power and the necessity for the Security Council to reflect this reality.
Тем не менее, становится ясно, что макроэкономическое неравновесие в мировой экономике стало серьезной политической проблемой для Соединенных Штатов.
Nevertheless, it is becoming clear that the macroeconomic imbalance in the world economy is a serious policy concern for the United States.
Перспективы роста цен на золото выглядят позитивными, пока сохраняется неравновесие спроса и предложения на китайском рынке.
The outlook for gold remains positive as long as the imbalance between demand and supply in the Chinese market persists.
Добавление еще двух подобной категории стран к той же системе, вместо того, чтобы скорректировать нынешнее неравновесие, лишь усугубит ситуацию.
Adding two more with the same profile, rather than correcting this imbalance, would clearly aggravate it.
Поэтому чрезвычайно важно, чтобы имеющееся неравновесие в военной области в этом регионе было исправлено с помощью мер по контролю над вооружениями, а не через наращивание вооружений.
It is therefore imperative that military imbalances in this region will be corrected through arms control measures and not through an arms build-up.
Подчеркивалось также, что в попечительских учреждениях зачастую отмечается гендерное неравновесие и что девочки и мальчики нуждаются в образцах для подражания обоих полов.
It was also emphasized that there is often a gender imbalance in care institutions and that both girls and boys need role models of both sexes.
Неравновесие ведет к каскадной реакции на квантовом уровне.
The imbalance is building toward a cascade reaction on the quantum level.
Этот предмет - источник неравновесия между тобой и твоим учителем.
Hmm. The object you seek is a source of imbalance between you and your teacher.
Снисходительно это неравновесие можно было объяснить пассивностью Вернона и эгоцентризмом.
A generous explanation for the imbalance might have evoked Vernon’s passivity and self-absorption.
О химическом неравновесии, сумасбродстве и безумии психопатических фантазий этого пузырящегося волдырями чуда.
I thought o chemical imbalances, insanity and madness and psychotic realm of blistering wonder.
Однако неравновесие сил существовало всегда и вовсе не напоминало мудрого маленького зяблика, который ложился спать первым.
But the imbalance of power was always there, and it was not a wise little finch who went to sleep first.
— В твоем случае, как в случае каждого человека, твое неравновесие было вызвано общей суммой всех твоих поступков.
In your case, as in the case of every man, your imbalance was due to the sum total of all your actions.
И это, должно быть, показательно для некоторого… неравновесия в их дружбе; оно существовало всегда, и Клайв чувствовал его сердцем, но всегда отмахивался от этого чувства, коря себя за недостойные подозрения.
And perhaps that was typical of a certain… imbalance in their friendship that had always been there and that Clive had been aware of somewhere in his heart and had always pushed away, disliking himself for unworthy thoughts.
И уж совсем определенно ей никогда не приходило в голову, что в этой войне титанов легкая раскоординация или мизерное неравновесие способны запросто уничтожить существо столь незначительное, как Камилла Гамильтон, — истребить ее силой столь же убийственной и безличной, как самая величайшая из солнечных вспышек. 12
And certainly it never occurred to her that in that war of titans, a slight misalignment or a minor imbalance could accidentally wipe out a being as insignificant as Camille Hamilton with a force as deadly and impersonal as the greatest solar flare. 12
Виды структурного неравновесия
Type of structural disequilibrium
Неравновесие — имеет место, когда цена или количество не соответствуют спросу/пред­ложению.
Disequilibrium = This occurs whenever the price or quantity is not equal to demand/supply.
Выходит, по сути студенческий совет СШАЭ сейчас находится в состоянии неравновесия, потому что наши средства (нулевые) не равны спросу, то есть цене, которую просят за аренду Элис-Талли-холла на один вечер (5728$).
(So, basically, the student government of AEHS is currently in disequilibrium due to our funds (zero) not being equal to the demand for one night’s rental of Alice Tully Hall ($5,728.00).)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test