Translation for "неприглашенный" to english
Неприглашенный
adjective
Translation examples
adjective
34. В ответ члены миссии Совета Безопасности напомнили, что в Лусакском соглашении не проводится какого-либо различия между <<приглашенными>> и <<неприглашенными>> силами.
34. In response, members of the Security Council mission recalled that the Lusaka Agreement made no distinction between "invited" and "uninvited" forces.
В данной редакции в проекте резолюции по-прежнему не признается, что самые тяжкие нарушения прав человека совершались и продолжают совершаться войсками так называемых "неприглашенных" стран.
As currently worded, the draft resolution still did not recognize that the worst human rights violations had been and continued to be committed by the troops of the so-called uninvited countries.
Он подчеркивает необходимость защиты прав человека всех людей в Демократической Республике Конго как в находящихся под контролем правительства районах, так и в районах, оккупированных силами "неприглашенных" государств.
He stressed the need to protect the human rights of all the population in the Democratic Republic of the Congo, both in areas under Government control and in areas occupied by the forces of uninvited countries.
В своей резолюции 1234 (1999) Совет призвал неприглашенные силы положить конец своему присутствию на территории Демократической Республики Конго и предпринять с этой целью немедленные шаги.
In its resolution 1234 (1999), the Security Council called for an end to the presence of uninvited forces in the territory of the Democratic Republic of the Congo and for immediate steps to be taken to that end.
57. В своей резолюции 1234 Совет потребовал от неприглашенных сил положить конец их присутствию на территории Демократической Республики Конго и предпринять с этой целью немедленные меры.
57. In its resolution 1234 (1999), the Council called upon uninvited forces to put an end to their presence in the territory of the Democratic Republic of the Congo and to take immediate steps to that end.
Резолюция 1234 (1999) Совета Безопасности, inter alia, подтверждает суверенитет и территориальную целостность Демократической Республики Конго и призывает к выводу неприглашенных сил с территории этой страны.
Security Council resolution 1234 (1999) affirms, inter alia, the sovereignty and territorial integrity of Democratic Republic of Congo and calls for the withdrawal of uninvited forces from the territory of that country.
2. выражает сожаление в связи с продолжением боевых действий и присутствием сил иностранных государств в Демократической Республике Конго, которое не соответствует принципам Устава, и призывает эти государства положить конец присутствию этих неприглашенных сил и предпринять с этой целью немедленные шаги;
2. Deplores the continuing fighting and the presence of forces of foreign States in the Democratic Republic of the Congo in a manner inconsistent with the principles of the Charter, and calls upon those States to bring to an end the presence of these uninvited forces and to take immediate steps to that end;
2. выражает сожаление в связи с продолжением боевых действий и присутствием сил иностранных государств в Демократической Республике Конго, которое не соответствует принципам Устава Организации Объединенных Наций, и призывает эти государства положить конец присутствию этих неприглашенных сил и предпринять с этой целью немедленные шаги;
2. Deplores the continuing fighting and the presence of forces of foreign States in the Democratic Republic of the Congo in a manner inconsistent with the principles of the Charter of the United Nations, and calls upon those States to bring to an end the presence of these uninvited forces and to take immediate steps to that end;
27. Г-н НТЕТУРУЙЕ (Бурунди) выражает озабоченность по поводу положения в Демократической Республике Конго и призывает все подписавшие Лусакское соглашение о прекращении огня стороны, в том числе приглашенные и неприглашенные силы и Демократическую Республику Конго и соседние государства, прилагать усилия к восстановлению мира в Демократической Республике Конго и субрегионе.
27. Mr. Nteturuye (Burundi) expressed concern at the situation in the Democratic Republic of the Congo and called on all signatories to the Lusaka Ceasefire Agreement, including invited and uninvited forces and the Democratic Republic of the Congo and neighbouring countries, to work towards the restoration of peace in the Democratic Republic of the Congo and in the subregion.
Совет Безопасности, в частности, выразил сожаление в связи с продолжением боевых действий и присутствием сил иностранных государств в Демократической Республике Конго, которое не соответствует принципам Устава Организации Объединенных Наций; призвал эти государства положить конец присутствию этих неприглашенных сил и предпринять с этой целью немедленные шаги; осудил все массовые убийства, совершенные на территории Демократической Республики Конго; призвал к проведению международного расследования всех этих событий, включая события в провинции Южная Киву и другие зверства, упоминаемые в докладе, представленном Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Демократической Республике Конго в соответствии с резолюцией 1999/61 (E/CN.4/1999/31), с целью привлечения виновных к ответственности; выразил свою поддержку региональному посредническому процессу, предпринимаемому ОАЕ и САДК с целью достижения мирного урегулирования конфликта в Демократической Республике Конго; призвал международное сообщество продолжать поддерживать эти усилия; просил Генерального секретаря Организации Объединенных Наций тесно сотрудничать с Генеральным секретарем ОАЕ в содействии мирному урегулированию конфликта и представлять рекомендации о возможной роли Организации Объединенных Наций с этой целью.
The Security Council, inter alia, deplored the continuing fighting and the presence of forces of foreign States in the Democratic Republic of the Congo in a manner inconsistent with the principles of the Charter; called upon those States to bring to an end the presence of those uninvited forces and to take immediate steps to that end; condemned all massacres carried out on the territory of the Democratic Republic of the Congo; called for an international investigation into all such events, including those in the province of South Kivu and other atrocities as referred to in the report submitted by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo in accordance with Commission on Human Rights resolution 1998/61 (E/CN.4/1999/31), with a view to bringing to justice those responsible; expressed its support for the regional mediation process by OAU and SADC to find a peaceful settlement to the conflict in the Democratic Republic of the Congo; called upon the international community to continue to support those efforts; and requested the Secretary-General of the United Nations to work closely with the Secretary-General of OAU in promoting a peaceful resolution of the conflict and to make recommendations on the possible role of the United Nations to that end.
Черный шар к ним явился неприглашенным
The black ball's in their neighborhood uninvited.
Неприглашенные уличные беспризорники против кучки воображал и одной сучки.
Uninvited street urchins versus Abercrombie Bitch.
Думаешь, хорошая идея появляться неприглашенным на чужой вечеринке?
You think it's good judgment to show up at somebody else's party uninvited?
Дел, поставь еще два прибора для наших неприглашенных гостей?
Del, why don't you get two place settings for our uninvited guests? Thank you.
Как я буду себя чувствовать, если появлюсь там с неприглашенным и незванным гостем?
How am I gonna feel if I show up with an uninvited, unwelcome intruder?
Не знаю, как у тебя со слухом но неприглашенная значит, что тебя не приглашали
Don't know how you are with the word stuff, but "uninvited" means "not invited."
Есть только один способ, которым Ангел мог попасть в тот дом неприглашенным только если его настоящие владельцы мервы.
The only way he could've gotten in uninvited is if the real owners were dead.
Что-то или кто-то приближался, чтобы вмешаться в эту праздничную ночь, нежданный, неприглашенный.
Something, someone, was coming to interfere with this night of festival, unplanned and uninvited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test