Translation for "непредусмотрительности" to english
Непредусмотрительности
Translation examples
Непредусмотрительность репортёра взлетела до сверхчеловеческого уровня!
The reporter's Hindsight was blasted to super human levels!
Было весьма непредусмотрительно отдать им все печенье.
With hindsight, offering up biscuits was a mistake.
Да, ну, непредусмотрительность - практически большая стерва, чем ты.
Yeah, well, hindsight is almost a bigger bitch than you.
С моей стороны было непредусмотрительно объединить их в одно, я могла бы настоять, но..
With hindsight, I possibly should've insisted but...
Потому что неприятности случаются в 20 из 20 случаях из-за непредусмотрительности?
Because big whoopsies are only 20/20 in hindsight?
Он не мог позволить себе роскошь быть непредусмотрительным. Его вызвали.
He didn't have the luxury of hindsight, he had to call it.
Я предполагаю в непредусмотрительности, они не должны были превратить его мозги в стекло.
I guess in hindsight they shouldn't have vitrified his brains.
Непредусмотрительность и в самом деле была очевидной, в отличие от сегодняшней видимости.
Hindsight was, indeed, very sharp, unlike the current visibility.
И это, вместе с непредусмотрительностью, стало самой большой ее ошибкой.
That, with hindsight, had probably been her greatest error.
Теперь она знала все и понимала, насколько была непредусмотрительна, каким это было безрассудством - ходить вместе с ним смотреть на черепах.
With the perfection of hindsight, she knew now that going to see the turtles with him had been foolhardy;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test