Translation for "неосознание" to english
Неосознание
Translation examples
Непохоже на неосознаный поспешный выбор.
-That doesn't sound rash and unconscious.
Борьба с неосознанностью ввергнет тебя в еще большую неосознанность.
Fighting unconsciousness will draw you into unconsciousness yourself.
Тот, кто реагирует на неосознанность партнера, сам скатывается в неосознанность.
If you react at all to your partner’s unconsciousness, you become unconscious yourself.
Духовно говоря — это и есть неосознанность.
This is unconsciousness, spiritually speaking.
Вы избавляете мир от неосознанности.
You eliminate unconsciousness from the world.
Не обвиняйте никого в неосознанности.
Do not accuse each other of being unconscious.
Телу боли нужна твоя неосознанность.
The pain?body needs your unconsciousness.
Эго не является чем-то неправильным — это неосознанность.
The ego isnt wrong; its just unconscious.
Любой станет врагом, если ты персонифицируешь неосознанность, то есть эго.
Somebody becomes an enemy if you personalize the unconsciousness that is the ego.
Эго включает в себя неосознанность.
Ego implies unawareness.
Вот почему телевидение так хорошо подходит для манипуляции «общественным мнением» — политики и группы с особыми интересами, вроде рекламщиков, это знают и готовы платить миллионы долларов за то, чтобы поймать тебя в состоянии восприимчивой неосознанности.
That is why it lends itself to manipulation of public opinion, as politicians and special?interest groups as well as advertisers know and will pay millions of dollars to catch you in that state of receptive unawareness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test