Translation for "нелюбви" to english
Нелюбви
Translation examples
8. Верховный комиссар выразила особую озабоченность жестоким обращением с детьми и семьями мигрантов, проявлениями чувства страха перед иностранцами и нелюбви к ним в частном и государственном секторах и обращением с жертвами контрабанды людьми как с преступниками.
8. The High Commissioner expressed particular concern at the harsh treatment meted out to the children and families of migrants, the fear and dislike of foreigners reflected in both the private and public sectors, and the treatment of trafficked persons as criminals.
я осведомлен о нелюбви ѕолковника к нашему виду.
I am aware of the colonel's dislike for our kind.
К тому же он превзошел Корнуолльцев в своей нелюбви к туризму, не так ли?
He also beats the Cornish for his dislike of tourism, doesn't he?
Оставь свои возражения, забудь о своей нелюбви ко мне, и послушай меня.
So put aside your objections and your dislike of me and listen to what I have to say.
Что говорят при расставании люди, прожившие шестнадцать лет в прочной нелюбви друг к другу?
What did you say to one another at the end of sixteen years’ solid dislike?
Всегда найдется причина нелюбви к големам.
There was always a reason to dislike a golem.
— Я думаю, он устал от всеобщей нелюбви.
‘Perhaps he’s sick of being disliked.
В то время я приписывала ее настойчивость только ее нелюбви к нему.
At the time, I simply put it down to her dislike of him.
Фиона никогда не делала секрета из своей нелюбви к Фрэнсису.
Fiona had never made any secret of her dislike.
Я заметил, что у меня нет никакой особой любви к водоемам, но и нелюбви тоже нет.
I remarked that I was not particularly fond of bodies of water, but neither did I dislike them.
– Поначалу я думал, что всё это из-за моей нелюбви к Джанколе.
At first, I thought it was just because of how much I disliked Giancola.
Если они умели читать его мысли, то он знал об их нелюбви к перемене мест.
They could read his mind if not his lips, and he knew they disliked a change of address.
Но при всей своей нелюбви к Квериде Дерк понимал что ему нужно с ней поговорить.
But he knew he must talk to Querida, much as he disliked her.
Вопреки своей нелюбви к публичности, безличность объявления привлекала его.
The impersonality of an ad appealed to that part of him, even though the private part of him disliked the public nature of it.
Ее нелюбви к нему было бы достаточно, чтобы отпугнуть его, но вместо этого эффект был прямо противоположным.
Her dislike of him should have been enough to put him off, but instead it was having the opposite effect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test