Translation for "нелояльность" to english
Нелояльность
noun
Translation examples
Поступив таким образом, они продемонстрировали свою нелояльность стране, в которой живут и имеют все гражданские права и обязанности.
In doing so they have demonstrated disloyalty towards the country in which they live and enjoy all civil rights and duties.
ни один из избирателей не может подвергаться давлению, запугиванию, обвинениям в нелояльности, в неверии, попыткам подкупа или обещаниям материальной или моральной выгоды частным образом или публично;
No form of pressure, intimidation, intimation of disloyalty, accusation of unbelief, hint of bribery or promise of material or moral gain, public or private, may be exerted in respect of any voter;
Недавно израильский Верховный суд поддержал решение о высылке одного из этих парламентариев на основании нелояльности к Государству Израиль, создав тем самым опасный прецедент.
The Israeli Supreme Court recently upheld the decision to deport one of those parliamentarians on grounds of disloyalty to the State of Israel, thereby setting a dangerous precedent.
Такая практика свидетельствует о поддержке со стороны руководства самого высокого уровня и ясно дает понять, что привлечение внимания к тем или иным нарушениям является проявлением приверженности организации и ни в коем случае не может трактоваться как акт нелояльности по отношению к ней.
This demonstrates support from the highest level of management, and clearly signals that using the programme is an act of loyalty and not disloyalty.
Это также явилось результатом плохого поведения и нелояльности большого количества некувейтцев и сторожей, которые вышли на работу 25 августа 1990 года".
This has also been caused by the bad behaviour and disloyalty of a large number of non-Kuwaitis and watchmen who have joined work on 25 August, 1990".
30. Последний вопрос о недискриминации касается статьи 25 Пакта, в связи с чем членами Комитета уже высказывались замечания при рассмотрении третьего периодического доклада: речь идет о понятии нелояльности.
30. Her last question on non—discrimination concerned article 25 of the Covenant, which had already given rise to observations by the Committee when the third periodic report had been considered: the question at issue was the notion of disloyalty.
В нем дается открытое описание порой трудных взаимоотношений между различными этническими группами, в особенности мощных националистических настроений среди наиболее значительных по численности групп меньшинств, которые иногда, как представляется, стоят на грани нелояльности по отношению к государству.
It openly described the sometimes difficult relations between ethnic groups, particularly the strong national feelings current among the larger minority groups, which sometimes seemed to verge on disloyalty to the State.
Г-жа Шане прежде всего хотела бы знать, какие критерии принимаются во внимание при вынесении решения о том, что то или иное лицо подозревается или не может подозреваться в нелояльности и какой орган выносит такое решение, учитывая, что рассмотрение таких случаев осуществляется на индивидуальной основе.
Above all, she asked what criteria were used to decide whether someone could or could not be suspected of disloyalty and what authority took the decision, as cases were decided individually.
Сотрудники также не подают заявления на должности в других департаментах или местах службы, поскольку, по их мнению, они не будут рассматриваться на равной основе с кандидатами из этих департаментов или мест службы; к тому же подача такого заявления может рассматриваться в своем департаменте как проявление <<нелояльности>>.
Staff are also deterred from applying for posts in other departments or locations because they believe that they will not receive equal consideration with candidates from those departments or locations: applying to move can be seen as "disloyalty" by parent departments.
Кроме того, возможно аннулирование ассоциированного или натурализованного гражданства по достаточно расплывчатым и широким основаниям, например <<проявление недовольства или нелояльности к государству каким-либо действием или изречением или в иной форме>>, по которым аннулируется право голоса и возрастает угроза получения статуса лица без гражданства.
It is also possible to revoke an associate or naturalized citizenship on the basis of vague and broad grounds -- such as showing "disaffection or disloyalty to the State by any act or speech or otherwise" -- thereby eliminating the right to vote and increasing vulnerability to being stateless.
- Это подстрекательство, нелояльность...
It's sedition, disloyalty
Нельзя терпеть нелояльность.
Disloyalty cannot be tolerated.
Меня бесит нелояльность...
You know what really upsets me? It's the disloyalty.
Это не только его нелояльность или хитрость.
It's not just his disloyalty or deviousness.
Ну, скажем так, слухи о нашей нелояльности оказались очень преувеличенными.
Well, let's just say that reports of our disloyalty have been greatly exaggerated.
И это не нелояльность и не нападение на офис президента.
And this isn't disloyalty or an attack on the office of the president.
Никто не сможет обвинить никого из вас в нелояльности друг к другу.
No one could accuse either of you of disloyalty to the other.
Твоя нелояльность больно ранит меня-- так бы я сказал если бы все ещё участвовал в выборах.
Your disloyalty disheartens me-- is what I would say if I was still running.
Хорошая новость - наши усилия по выявлению коррупции и нелояльности здесь и на Земле продвигаются с неожиданным успехом.
The good news is... our efforts to find corruption and disloyalty here and back home... have succeeded beyond our expectations.
Я не потерплю нелояльности.
I despise disloyalty.
Как я могу подозревать вас в нелояльности?
How could I suspect you of disloyalty?
Сейчас очень важно не показывать нелояльность.
It’s very important to avoid even the appearance of disloyalty.”
Я не смогла найти никого, кто бы признал свою нелояльность.
I couldn’t get a single one to admit to disloyalty.”
Поэтому даже одобренный текст может содержать элементы нелояльности.
Therefore even an approved text may contain elements of disloyalty.
В действительности он не считал себя человеком, которого можно подозревать в нелояльности или риске для безопасности чего бы то ни было.
he was not exactly the first man one would suspect of disloyalty or of being a security risk.
Даже в разговорах с женой он не высказывался так нелояльно, не говоря уж о практически незнакомом человеке.
He didn’t even voice this kind of disloyalty to his wife, never mind to a virtual stranger.
— Малькольм Аберкромби уволил меня за нелояльность, — ответил я, и мой цвет выразил все мое унижение.
“Malcolm Abercrombie fired me for disloyalty,” I said, my color reflecting my humiliation.
Это они и вынюхивают – подтверждение нелояльности. – К черту их, – заявил я. – Все равно нет. – Тогда они все поймут.
That's what they're after: proof of disloyalty. They'll have it!" "Fuck "em," I said. "Say no anyhow."
Первое, о чем сообщат завтрашние газеты, будет мое заявление о том, что я вынужден был уволить вас обоих за неспособность выполнять работу и за нелояльность.
The first story to break will be about how I had to fire you two for disloyalty and incompetence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test