Translation for "некрасов" to english
Некрасов
Translation examples
В соответствии с правилом 15 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь хотел бы сообщить о получении писем Постоянного представителя Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 4 сентября 2014 года, в которых говорится, что гн Максим Мусихин, гн Александр Репкин и гн Дмитрий Некрасов назначены альтернативными представителями Российской Федерации в Совете Безопасности.
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received letters dated 4 September 2014 from the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Maxim Musikhin, Mr. Alexandr Repkin and Mr. Dmitry Nekrasov have been appointed alternate representatives of the Russian Federation on the Security Council.
Некрасов, поди сюда!
Nekrasov, come here!
- А где ж Некрасов?
And where's Nekrasov?
Некрасов я, с Литовского...
I'm Nekrasov from Litovsky.
Некрасов, давай к командиру по-быстрому.
Nekrasov! To the commander, quick!
- Пудалов, боец Некрасов имеется у тебя такой?
Do you have a soldier named Nekrasov? No.
К Вам боец Некрасов, который по срочному вызову.
Comrade Commander, soldier Nekrasov's here, on urgent summons.
Ты ведь, Некрасов, до войны был фотографом?
Now let's get to the point. You were a photographer before the war, weren't you, Nekrasov?
Иди, Некрасов, у нас тут своих делов лопатой не перекидаешь.
All right, you can go, Nekrasov. We've got a lot to do... without you.
Некрасов, беспартиец, происхождением чуждый, вел злые разговоры против революции и эту пленку он нарочно загубил.
Nekrasov is a non-party man of alien origin. He spoke against the revolution and he intentionally spoiled the film.
Поимей в виду, Некрасов, я был комроты, и сейчас разжалован в рядовые за то, что я гада - военспеца, полковника бывшего вот этой собственной рукой шлепнул.
Mind you, Nekrasov, I was a company commander. I was reduced to the ranks for killing a military specialist traitor, a former colonel, with my own hands.
— Майор Некрасов приходил сюда.
“Major Nekrasov was here.”
Майор же Некрасов лишь последовал его примеру.
Major Nekrasov only followed his lead.
— Похоже, майор Некрасов увлечен вами, боярышня.
Captain Nekrasov seems quite taken with you, Countess.
Он был глубоко оскорблен, а майор Некрасов — ранен в стычке.
He was offended nearly as deeply as Captain Nekrasov was wounded.
Майор же Некрасов, напротив, хочет взять меня в жены.
Major Nekrasov, however, is interested in having me as his wife.
— Я искренне тронута, майор Некрасов. — Для меня было большой честью сопровождать вас, — заверил он.
“I’m truly honored by your pledge, Captain Nekrasov.”
«Изумительна!» — подумал майор Некрасов, увидев входящую Зинаиду.
Major Nekrasov mused after witnessing Synnovea’s entrance into the palace’s antechamber.
Майор Некрасов вошел внутрь, чтобы распорядиться начет покоев для боярышни.
Captain Nekrasov entered the inn to make the necessary arrangements for his charge.
— Все то недолгое время, что я его знаю, майор Некрасов был для меня добрым другом.
“Major Nekrasov has been a good friend to me in the short span of time I’ve known him.
За свою карьеру майор Некрасов не раз получал благодарности за непоколебимую твердость и галантные манеры.
Throughout his career, Captain Nekrasov had been praised for his unswerving valor and gallant manners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test