Translation for "незагрязняющих" to english
Незагрязняющих
Translation examples
МСП часто сталкиваются с трудностями в получении финансирования, например при внедрении незагрязняющих методов.
SMEs often encounter difficulties in obtaining financing, for example, to introduce non-polluting practices.
Освоение устойчивых и незагрязняющих первичных источников энергии будет одним из ключевых элементов в достижении целей, установленных на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
The development of sustainable and non-polluting primary sources of energy would be a key element in the attainment of the goals set at the World Summit on Sustainable Development.
d) поощрение использования незагрязняющих надлежащих технологий в деятельности по развитию населенных пунктов, особенно в областях энергетики и транспорта, с тем чтобы свести к минимуму и, по возможности, устранить негативное воздействие на окружающую среду;
(d) Promotion of the use of non-polluting appropriate technologies in human settlements activities, particularly in the areas of energy and transport, so as to minimize and eliminate, if possible, negative impacts on the environment;
Среди мероприятий в рамках этой подпрограммы заметное место занимает развитие экспорта товаров и услуг и технологий, связанных с охраной окружающей среды, чистыми технологиями и производством или использованием незагрязняющих, возобновляемых источников энергии.
Export development of products, services and technologies related to environmental protection, clean technologies and production or utilization of non-polluting, renewable sources of energy figure prominently in the activities of the subprogramme.
Только развитие новых незагрязняющих источников энергии и их применение в такой степени, когда они будут составлять основную часть мирового предложения энергии, и/или разработка применимых в промышленном масштабе методов удаления CO2 позволит решить эту долгосрочную проблему.
Only the development of new non-polluting energy sources and their adoption to the point where they constitute the bulk of world energy supplies and/or the development of commercial CO2 removal techniques will resolve the long-term problem.
К их числу относятся утверждение противозасушливых усовершенствованных технологий ведения сельского хозяйства и диверсификации сельскохозяйственных культур, технологии сбережения водных ресурсов и сбора воды, использование незагрязняющих источников энергии и противомоскитных сеток для борьбы с малярией;
These include the adoption of drought-resistant improved farming technologies and crop diversification, water conservation and harvesting technologies, use of efficient non-polluting energy sources and mosquito nets for malaria control;
По нашему мнению, достаточно очевидным является тот факт, что рост мирового спроса на энергию наряду с острой потребностью во все более широком использовании незагрязняющих источников энергии, вынуждает нас идти по пути активного освоения ядерной энергии.
In our view, it is rather obvious that the rising global energy demand, coupled with an acute need for ever growing use of non-polluting energy sources, requires us to make nuclear power abundantly available.
Это подразумевает, в частности, передачу финансовых ресурсов и усилия по укреплению потенциала, в том числе для разработки и распространения современных и незагрязняющих энергоресурсов, а также усовершенствованной технологии использования традиционных энергоресурсов, включая топливную древесину, особенно в сельских районах;
This involves, among other elements, financial transfers and capacity-building efforts, including for the development and dissemination of modern and non-polluting energy resources, as well as improved technology for traditional energy resources, including fuel wood, especially in rural areas;
135.61 продолжать свою политику признания и поощрения прав природы, поощрять использование незагрязняющих или оказывающих незначительное воздействие на окружающую среду технологий и альтернативной энергетики (Боливия); продолжать принимать меры в рамках позитивных аспектов государственного подхода к окружающей среде (Иран).
135.61. Continue with its policy of recognition and promotion of the rights of nature, the promotion of the use of non-pollutant or of low impact technology and alternative energies (Bolivia); Continue to take measures in positive aspects of the State's approach to the environment (Iran).
106. Китай не одобряет поспешное создание механизма развития на основе применения "незагрязняющих" методов и подчеркивает, что создание такого механизма должно рассматриваться лишь в качестве меры, дополняющей предпринимаемые развитыми странами меры по сокращению объема своих выбросов парниковых газов.
106. China was not in favour of the hasty adoption of an approach to development based on non-polluting technologies, and emphasized that such an approach should be considered only insofar as it served to supplement measures taken by the developing countries to reduce their greenhouse gas emissions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test