Translation for "незагрязненный" to english
Незагрязненный
adjective
Translation examples
adjective
вновь подтверждая право каждого человека на здоровую и незагрязненную окружающую среду,
Reaffirming the right of every individual to enjoy a healthy unpolluted environment;
Чистая вода, незагрязненный воздух и продовольственная безопасность являются правами, а не привилегиями.
Clean water, unpolluted air and food security are rights, not privileges.
В Западной Европе появились признаки увеличения уровня озона в незагрязненных (фоновых) секторах.
In Western Europe there are indications of an increase in ozone in the unpolluted (background) sectors.
Мы также преисполнены решимости сохранять нашу страну экологически благоприятной, чистой и незагрязненной.
We are also determined to keep our country environment-friendly, clean and unpolluted.
Вода возвращается в водоток незагрязненной, однако слегка более теплой, а затем протекает через территорию другого государства.
The water was returned to the watercourse, unpolluted but slightly warmer, and then flowed through the territory of another State.
всеобъемлющей защиты подземных вод, которая не ограничивается водоохранными районами и которая позволяет сохранять качество незагрязненных водоносных горизонтов;
A comprehensive groundwater protection, which is not limited to water-protection areas and which preserves the quality of unpolluted aquifers;
Всепроникающий и незагрязненный я "Атман" - внутреннее Я.
All pervading, yet unpolluted I am "Atman", the inner Self
Практически последняя дикая, неприрученная, незагрязненная, неиспоганенная река на всем Юге.
Just about the last wild, untamed, unpolluted, unfucked-up river in the South.
Небольшая речушка, прозрачная и, очевидно, незагрязненная, извивалась в низких берегах.
A little stream, clear and apparently unpolluted, meandered between low tanks.
Это позволило мне перевернуться брюхом кверху (как все до единой рыбы в гавани) и уставиться в незагрязненные небеса.
That allowed me to roll over, belly up like every fish in the Harbor, and stare into the unpolluted heavens.
Высоко над ними в незагрязненной атмосфере Омафила передвигались научные корабли, выискивая более удобные стратегические позиции, в поисках наилучшей возможности уничтожить, разрушить, взять в плен.
Out beyond the crisp, unpolluted atmosphere of Omaphil, ships and sentients wheeled and maneuvered for strategic advantage, seeking opportunities to capture and destroy.
Невозможно давать простонародью образование, снабжать его лучшей пищей и незагрязненной водой, совершенствовать его жилищные условия и нравственные начала, ожидая при этом, что оно так и будет устремлять все свои помыслы к каторжному труду.
One cannot educate the lower classes, nourish them with better food and unpolluted water, improve their housing and their morals, and all the while expect them to continue aspiring to nothing but servitude.
Держа оружие наготове, массуды удивленно смотрели, как их соратники-люди срывают с себя знакомые боевые доспехи и ныряют со шлюпки и слайдеров, чтобы схватиться с врагом в глубинах прозрачной, незагрязненной реки.
Weapons at the ready, the Massood watched in astonishment as their Human companions, stripped of their familiar battlefield armor, dove from the lifeboat and idling sliders to challenge the enemy in the depths of the clear, unpolluted river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test