Translation for "нежитью" to english
Нежитью
Translation examples
или неживыми/нежитью?
are they undead?
Он кишмя кишит нежитью!
It's full of undead!
Нет, Отдел по борьбе с нежитью?
No, the Undead Task Force?
Место полно нежити.
The place is a den of the undead right now.
Влад Цепеш осужден быть нежитью.
Vlad Tepes is condemned to be undead.
Команда Девушек-Пловчих Против Нежити
Attack Girls' Swim Team vs. the Undead
По периметру - Земля Нежити.
You got the Land of the Undead on the perimeters.
Я надеюсь у "нежити" хорошие чаевые.
I hope "the Undead" are good tippers.
Ты не можешь вести переговоры с нежитью.
You cannot negotiate with the undead.
Поводки и ошейники для домашних любимцев нежити.
Leashes and collars for undead pets.
— Предстоит война нежити.
"There's going to be an undead war.
С повелителем нежити и человековолком мне не состязаться.
I can't compete with the lord of the undead and the wolfman."
Мефисто, Владыка Ненависти, повелитель нежити.
Mephisto, Lord of Hatred, master of undead.
Она сомневалась, что он охотно имеет дело с нежитью;
She doubted that he willingly worked with the undead;
Некоторые люди питают к нежити предубеждение.
Some people had a thing about the undead.
Кое-какие виды нежити, полагаю.
Certain kinds of undead too, I suppose.
Но близкое дыхание возможности стать нежитью меня испугало.
Close brushes with becoming the undead, that scared me.
Она никак не могла примириться, что я встречаюсь с нежитью.
She just couldn’t seem to cope with me dating the undead.
— Дольф, какая женщина в твоей жизни трахается с нежитью?
What woman in your life is fucking the undead, Dolph?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test