Translation for "неж" to english
Translation examples
Только будь нежен.
Just be tender and gentle.
Он с ней нежен.
He's tender to her.
Я и так был нежен!
I'm being tender!
Я буду нежен.
I will be full of tenderness.
Я буду нежен, мадам.
I will be tender, madam.
- Вот ты к своей нежен?
- Are you tender with yours?
Я с ней всегда очень нежен.
You know, it's always very tender.
Она считает, что я недостаточно нежен!
She thinks I'm not tender enough.
# Святой Младенец так нежен и кроток
# Holy infant so tender and mild
Кто был всегда мил и нежен
Who'll always be tender and sweet
Я умерщвлял древних воинов, - таких сейчас нет, - но тогда я был молод, слаб и нежен.
I laid low the warriors of old and their like is not in the world today. Then I was but young and tender.
Дин вдруг стал нежен:
Dean suddenly became tender.
На этот раз он был нежен, не торопился.
This time he was tender, lingering over her.
Голос ее был мягок и нежен.
Her voice sounded very tender.
Генрих был бесконечно нежен и внимателен с ней.
Henry was unfailingly tender and considerate.
— Мне больше нравится, когда ты нежен, как сейчас.
I like you best when you're tender like this.
Теперь же он нежен и заботлив с ней.
Now he was tender with her. He took care of her.
Он был невинен, нежен и бесконечно щедр.
He was innocent, tender, generous to a fault.
Ох, он был так нежен с ней. Так добр.
Oh, he was so tender with her. So kind.
Он был одновременно тверд, как сталь, и нежен.
He was so steely and tender at the same time.
Сначала он был нежен, и в этой нежности была даже, пожалуй, любовь.
At first he was tender, even loving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test