Translation for "недочеловеков" to english
Недочеловеков
Translation examples
82. Г-н Онемола (Нигерия) говорит, что прочный мир не может быть обеспечен в условиях, когда к части населения относятся как к недочеловекам.
82. Mr. Onemola (Nigeria) said that lasting peace could not exist in conditions where a segment of the population was treated as subhuman.
Вместе с тем необходимо отметить, что и сегодня в законодательной базе некоторых стран коренные народы по-прежнему официально называются примитивными племенными группами, недочеловеками или существами.
However, it has to be noted that, to date, the legal frameworks in some countries continue to officially refer to indigenous peoples as primitive tribal groups, subhumans or creatures.
В Камбожде красными кхмерами было уничтожено 25 % населения после того, как Пол Пот призвал к действиям против <<контрреволюционных элементов>> и объявил <<недочеловеками>> полностью искусственную группу <<нового народа>>.
In Cambodia, the Khmer Rouge had murdered 25 per cent of the population after Pol Pot had incited action against "counter-revolutionary elements" and declared as subhuman a completely manufactured group labelled the "new people".
Не ставится ли на этот раз цель инсинуировать, что ивуарийский народ состоит из недочеловеков и закоренелых лентяев и что, следовательно, если развитие Котд'Ивуара обеспечивают иностранцы, более того дети, совершенно естественно и логично предположить, что ивуарийцы, несмотря на их многовековую историю, не способны управлять своей страной?
Is it being insinuated, yet again, that the Ivorian people are subhuman and inveterately lazy, and that, consequently, since Côte d'Ivoire was developed by foreigners, and by children at that, it is quite natural and logical to believe that Ivorians, with their age-old heritage, are incapable of governing their country?
26. Преследования, которым подвергаются чернокожие, по-прежнему связываются с их антропологическими и морфологическими особенностями, цветом или пигментацией кожи, с этнографическим, а чаще всего антропологическим подходом, содержащим оттенок снисходительности по отношению к народам, по словам Гегеля, "антиисторическим", "недочеловекам" и "дикарям".
26. The persecution suffered by Blacks continues to be associated with their physiological characteristics, their physical form and structure, the colour or pigmentation of their skin, viewed from an ethnographic or, at best, anthropological perspective that is often tinged with condescension for "ahistorical" peoples, to use Hegel's term, or "subhumans" or "savages".
Председатель-социалист Регионального совета Лангедока-Руссильона Жорж Фреш, безнаказанно обозвавший представителей общины харки арабского и алжирского происхождения "недочеловеками", следующим образом отозвался о многоэтническом составе национальной сборной по футболу: "В этой команде из 11 игроков девять чернокожие.
Georges Frêche, socialist head of the Languedoc-Roussillon regional council, having referred with impunity to the Algerian Arab harki community as "subhumans", referred to the multi-ethnic composition of the national football team by saying, "on this team 9 out of the 11 are black.
Именно при таком праве стало возможным рабство, крайним выражением которого явилась разработка кодекса для чернокожих, институционально закрепившего категорию недочеловека с черной кожей и приведшего после отмены рабства к колонизации, которая лишь незначительно отличалась от рабства формами своего применения.
It was this legal system, too, that allowed slavery, which reached fever pitch with the elaboration of the Code noir (Black Code), which institutionalized the Negro as a subhuman category and led, following the abolition of slavery, to colonization, which differed very little from slavery in its application.
Недочеловеки, само собой, но гордые.
Subhuman, of course, but proud.
Я не веду переговоров с недочеловеками.
I will not negotiate with subhumans.
Гнилой, как и все недочеловеки.
Rotten like the rest of your subhuman race.
За то, что относишься ко мне как к недочеловеку, который не заслуживает жить.
For treating me like a subhuman who doesn't deserve to live.
Ну конечно, только вы богоизбранный народ, а остальные все недочеловеки, гои!
Of course, only you are God's chosen people, And everyone else is subhuman - goys!
Или какой-нибудь меркантильный, сребролюбивый, недальновидный недочеловек продаст ее другим меркантильным, жадным недочеловекам, чтобы они насиловали землю, покрывая ее цементом, с одной лишь целью - платить меньшие налоги?
Or will some materialistic, money-grubbing, short-sighted subhuman sell it to other materialistic, money-grubbing subhumans, so they can ravish the land and cover it with concrete so they can pay less tax?
Но я определенно не позволю какому-то недочеловеку испортить его для остальных старшеклассников.
But I'm not gonna let some subhuman ruin it for the rest of the senior class.
Там мы сражались с другими вооруженными бойцами в то время как в лагере мы не были даже людьми, были недочеловеками.
Whereas in the camp we weren't even human, not even subhuman!
Поляки, преступники, недочеловеки.
Polacks, criminals, subhumans.
Чего ожидать от этих недочеловеков!
but what can one expect from such subhuman creatures!
– Вы говорите о бедняках так, будто это какие-то недочеловеки.
You speak of the poor as if they're subhuman.
Это то, что отличает человека от недочеловека.
That is one thing which separates the human from the subhuman.
Неужели возможно, что я - один из этих недочеловеков?
Could it be possible that I was one of those subhuman things?
Советские люди представлялись нецивилизованными недочеловеками.
The Soviet people were painted as uncivilized and subhuman.
Этот недочеловек решил, будто я забавляюсь детской игрушкой!
That subhuman supposing I worked a child’s puerile toy.
         Мы защитили себя и уничтожили недочеловеков, японских обезьян.
We had defeated and destroyed these subhuman monkeys the Japanese people.
Недочеловеком, ожидающим своей участи в качестве жертвы.
A subhuman creature, just waiting around to be harvested as a victim.
— Фибианцы — рабы! Недочеловеки. Они могут делать только то, ради чего их создали.
“Phibians are slaves! Subhuman creatures. They do what they are created to do—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test