Translation for "нацистский" to english
Нацистский
adjective
Translation examples
adjective
Предупреждение о надвигающемся нацистском терроре.
A warning of the coming Nazi terror.
В нацистско-советском протоколе констатировалось:
The Nazi-Soviet Protocol states:
В Латвии не проходили нацистские марши.
There were no Nazi marches in Latvia.
Не допускается использование нацистской символики, а также распространение нацистских материалов при проведении массовых акций и иных публичных мероприятий.
It is impermissible to use Nazi symbols or to disseminate Nazi materials during mass actions and other public events.
По данным Ассоциации, разрешения на проведение нацистских маршей были выданы муниципальными властями, разделяющие нацистские взгляды люди служат в армии, а нацистские флаги и символы безнаказанно демонстрируются в день рождения Гитлера.
The Association indicated that permits for Nazi marches were issued at the municipality level, people sharing Nazi ideology serve in the army and Nazi flags and symbols are displayed on Hitler's birthday without sanction.
2. выражает глубокую озабоченность по поводу прославления нацистского движения, в том числе путем открытия памятников и мемориалов, а также проведения публичных демонстраций в целях прославления нацистского прошлого, нацистского движения и неонацизма;
2. Expresses deep concern over the fact of the glorification of the Nazi movement, including through erecting monuments and memorials as well as holding public demonstrations in the name of glorification of the Nazi past, the Nazi movement and neoNazism;
На этих двух листовках была изображена нацистская свастика.
These two leaflets depicted the Nazi swastika.
Польша первой встала на путь сопротивления нацистской агрессии.
Poland was the first to oppose Nazi aggression.
Сдохни, нацистская сука!
Die, Nazi bitch!
Нацистская Германия - нет.
Nazi Germany isn't.
Милиция = нацистские убийцы
Milice Member - Nazi
Ваша нацистская любовь.
Your Nazi love.
С нацистской проблемой?
What nazi issue ?
Ты - нацистский врач.
A Nazi doctor.
Чертовых нацистских детей.
Fucking Nazi kids.
в нацистских лагерях.
in the Nazi camps.
Нацистский кусок дерьма.
Nazi piece of shit.
Ты просто палач нацистский!
You nazi executioner!
Перед лицом нацистской угрозы Эйнштейн отказался от пацифизма и, опасаясь, что немецкие ученые создадут ядерную бомбу, заявил, что Соединенные Штаты должны разработать свою собственную.
In the face of the Nazi threat, Einstein renounced pacifism, and eventually, fearing that German scientists would build a nuclear bomb, proposed that the United States should develop its own.
Но не в нацистских бункерах.
But not in Nazi bunkers.
Мы не в нацистской Германии!
We’re not living in Nazi Germany.”
— Какая-нибудь нацистская затея? — Нет.
“Some sort of Nazi thing?” “No.
Типичная нацистская штучка.
Typical Nazi trick.
Они заговорили о нацистском мировоззрении.
They discussed the Nazi philosophy.
И тут зазвонил нацистский телефон.
And then the Nazi telephone rang.
– Но соглашение с нацистской Германией?..
“But this treaty with Nazi Germany ?”
На границах с нацистской Германией.
The border with Nazi Germany.
Обычная нацистская хитрость.
That's a Nazi trick."
У них организация по нацистскому образцу.
They're organized as a Nazi unit;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test