Translation for "нацеленный" to english
Нацеленный
adjective
Translation examples
adjective
Превентивные меры, нацеленные на мальчиков и мужчин, и разработка мер, нацеленных на лиц, совершающих насилие
Preventive measures aimed at boys and men and the development of measures aimed at perpetrators of violence
Мы подчеркиваем необходимость того, чтобы усилия, нацеленные на нераспространение ядерного оружия, сопровождались усилиями, нацеленными на ядерное разоружение.
We stress the importance of the fact that efforts aimed at nuclear non-proliferation should be made in parallel to efforts aimed at nuclear disarmament.
и является неотъемлемой частью предложения, нацеленного на:
as part of a proposal aimed at,
ДН считает, что усилия международного сообщества, нацеленные на нераспространение, должны сопровождаться одновременными усилиями, нацеленными на ядерное разоружение.
NAM believes that the efforts of the international community aimed at non-proliferation should be parallel to simultaneous efforts aimed at nuclear disarmament.
Они должны быть реалистическими и нацеленными на повышение эффективности.
They must be realistic and be aimed at increasing efficiency.
Стратегии, нацеленные на реформирование сектора водоснабжения, должны быть тесным образом связаны со стратегиями, нацеленными на поощрение увеличения объема инвестиций в инфраструктуру.
Policies aimed at reforming the water sector must go hand in hand with those aimed at promoting greater investments in infrastructure.
Необходимо не соперничество, а сотрудничество, нацеленное на их отыскание.
Cooperation aimed at finding solutions was needed, not competition.
Программа состоит из трех взаимосвязанных компонентов, нацеленных на:
It builds on three interlinked outcomes that aim to:
a) наличие политического режима, нацеленного на блокирование оппозиции;
(a) A political regime aimed at blocking opposition;
Она особо выделила политику и меры, нацеленные на защиту пожилых.
It highlighted policies and measures aimed at protecting the elderly.
Все выстрелы были нацеленными.
All shots are aimed.
Были ли выстрелы нацеленными?
Were these aimed shots?
Нацеленное тебе прямо в голову.
It's aimed at your head.
Повторяю, были ли выстрелы нацеленными?
I repeat, were these aimed shots?
По вашему экспертному мнению, были ли выстрелы нацеленными?
In your expert opinion, were these aimed shots?
Неудержимых воздушных атак, нацеленных на ломающийся дух населения.
Unrestricted air attacks aimed at breaking public morale.
Не такая нацеленная специально, а именно глупая.
Not the one aimed at him, but just a stupid one.
Нацеленная на лагерь мятежников по ту сторону пролива.
To be aimed across the sound at our rebel counterparts.
- У воганов есть ракета, нацеленная на этот маяк.
They've got a rocket aimed right at this... -You lie.
Я влияю кое на что, нацеленное на Детективное Агенство Ангела.
I'm working on something aimed at Angel Investigations.
Нацеленная прямо в комнату.
Aimed into the room.
Оружие, нацеленное жрице в спину.
A weapon aimed at the priestess's back.
Марсия увернулась от нацеленной на нее банки;
Martya ducked the tub aimed at her;
Держи его нацеленным на Нардо, но не дергайся.
Keep it aimed at 'Nardo, but stay loose.
Он смотрел на дуло оружия, нацеленного прямо на него.
He looked at the barrel of the gun that was aimed directly at him.
Взмах кинжала – уже не на мальчишку нацеленного, а метящего в меня.
The dagger was raised again. Not aimed at the boy this time, but at me.
Луки, нацеленные в него, не так беспокоили Града, как их страх.
The crossbows aimed at him didn't bother him as much as their fear.
Он указывал на нос лодки, нацеленный в небо.
He pointed to the nose of the boat which was aimed eagerly at the sky.
Он вырос среди интеллектов, нацеленных в будущее.
He had grown up among intellects aimed at the future.
Начали падать первые капли дождя – крупные, хорошо нацеленные.
The rain was beginning, bigdrops, well aimed.
adjective
c) Нацеленность на осуществление миссии организации.
(c) Alignment with organizational mission.
По мере возможности, страновые отделения размещаются вместе с отделениями ПРООН, ЮНИСЕФ и ВПП, нацеленными на обеспечение регионального охвата.
Wherever possible, country offices are co-located with those of UNDP, UNICEF, and WFP, which are aligned in regional coverage.
Это будет включать стратегическую нацеленность на продолжающийся процесс структурной и управленческой перестройки, а также участие УВКБ в нынешних реформах Организации Объединенных Наций.
This will include a strategic focus on the ongoing structural and management change process as well as aligning UNHCR with the ongoing United Nations reforms.
Ничего не было сказано о главных целях ЮНФПА, нацеленности организации на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, или цели Международной конференции по народонаселению и развитию 1994 года.
No mention was made of UNFPA's key objectives, alignment of the organization to the Millennium Development Goals or the goals of the 1994 International Conference on Population and Development.
Одни за другими устанавливаются двусторонние партнерские отношения, характеризующиеся главным образом отсутствием конфронтации, неприсоединением к союзам или не нацеленные против третьих стран.
Bilateral partnerships, mainly characterized by non-confrontation, non-alignment and non-targeting against third countries, have been established one after another.
Экономический рост, нацеленный на право на развитие позволит воплотить в жизнь заложенную в Уставе ООН концепцию более свободного мира, основанного на мире, развитии и правах человека.
Economic growth aligned with the right to development will help realize the UN Charter's vision for a world in larger freedom, founded on peace, development and human rights.
Она также поддерживает проект резолюции, недавно представленный Движением неприсоединения и нацеленный на обеспечение уделения основного внимания молодежи в ходе празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Similarly, it supported the draft resolution recently submitted by the Non-Aligned Movement to focus attention on youth during the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations.
11. Переходя к вопросам набора, выступающий говорит, что Движение неприсоединения приветствует усилия, нацеленные на улучшение представленности развивающихся стран и стран, предоставляющих войска, в составе Департамента операций по поддержанию мира.
11. Turning to recruitment, the Non-Aligned Movement welcomed efforts to improve the representation of developing and troop-contributing countries in the Department of Peacekeeping Operations.
Точно нацеленный скимитар прошел прямо между глаз пантеры.
Right between the panther’s eyes went the scimitar, perfectly aligned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test