Translation for "научно-фантастический" to english
Научно-фантастический
adjective
Translation examples
adjective
Настоящие научно-фантастическое убийство...
A real Sci-Fi murder...
Им позарез нужны научно- фантастические тексты.
They're screaming for sci-fi.
ПЕРВЫЙ СОВЕТСКИЙ НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ФИЛЬМ.
THE FIRST SOVIET SCI-FI MOVIE.
- Мне тоже нравятся научно-фантастические романы.
- I also like sci-fi novels. - Really?
Засунь это научно-фантастическое дерьмо куда подальше!
Shut up with your Sci-Fi crap!
Она звезда своего собственного научно-фантастического фильма.
She's starring in her own Sci-Fi movie.
Нет, он стал совершенно прозрачным, как актер в научно-фантастическом шоу.
Nor did he turn transparent like an actor in a TV sci-fi show.
А его экза­мен по научно-фантастической антиутопии в кинематографе должен уже закончиться. Все ясно. Он меня ненавидит.
And his History of Dystopic Sci-Fi in Film midterm should be over by now. I think it’s official. He hates me.
— Фантастика! — Дэнни был в восторге. — Научно-фантастическая мыльная опера! Из этого материала можно сотворить чудеса! Вы, наверное, потратили годы, шлифуя сюжет?
"Fantastic," Danny insisted. "A sci-fi soap opera! We can do wonders with this stuff. You must've been sitting on the treatment for years."
– Вот это, – Уинни помахал страницей в воздухе, – из научно-фантастической книги! – Мрачный смешок. – Эти сукины дети фантасты получают именно то, что заслужили.
"This," Winnie waved the paper in the air, "is from a science-fiction book!" A grim chuckle. "Those sci-fi bastards are just getting what they deserve.
Как последняя секс-бомба в научно-фантастическом будущем, Касси — ради ее собственной безопасности — вынуждена выходить на улицу в широком длинном плаще и широкополой шляпе.
As the last hottie in the sci-fi future, for her own protection, Cassie can only venture out in public wearing a billowing cloak and wide hat.
В Хай-Дезерт она пребывала в застое, как в научно-фантастических фильмах, где возвращение на землю бывало столь долгим, что путешественники погружались в сон, напоминающий зимнюю спячку животных.
When she was at High Desert, she was in stasis, like a character in those sci-fi movies where the journey back to earth is so long that the travelers are put into a hibernation-type sleep.
— Я знаю, что у тебя очень напряженные занятия по научно-фантастической антиутопии в кинематографе и все такое, и я знаю, что на вечеринке вела себя по-дурацки, но ты мог бы по крайней мере...
“I realize your History of Dystopic Sci-Fi in Film course is very intense, and all,” I interrupted. “And I know I acted like a fool at your party. But the least you could have done was—”
Может, Жирному показалось, что это как-то умаляет значимость его встречи с Богом – или Зеброй, – то, что нечто подобное происходит в научно-фантастическом фильме, где к тому же заглавную роль играет рок-идол по имени Матушка Гусыня.
Maybe Fat felt that it reduced the stature of his encounter with God -- with Zebra -- to discover elements of it cropping up in a sci-fi movie starring a rock figure named Mother Goose.
У Клая возникло ощущение: если он будет долго и пристально смотреть на знак, «СТОП… АТОМНАЯ ЭНЕРГЕТИКА», то в нем откроется портал, тоннель-во-времени, как в научно-фантастических романах, и по этому тоннелю он попадет в прошлое, где все будет, как и раньше.
Clay felt somehow that if he stared at STOP… NUCLEAR POWER with enough desperate intensity, a wormhole would open, some kind of sci-fi time-tunnel, and he’d dive into the past, and all this would be undone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test