Translation for "нативидад" to english
Нативидад
Translation examples
Г-жа Нативидад Бри Генеральный секретарь, ФКЖ, ПинардельРио
Ms. Natividad Bri Secretary-General, FMC, Pinar del Rio
9. Гжа Нативидад (Филиппины) вновь заявляет о том, что ее правительство самым решительным образом осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях.
9. Ms. Natividad (Philippines) reiterated in the strongest terms her Government's condemnation of terrorism in all its forms and manifestations.
46. Г-жа Нативидад (Филиппины) говорит, что за последние три года экономика страны вошла в число наиболее быстрорастущих в мире.
46. Ms. Natividad (Philippines) said that over the past three years, her country's economy had become one of the fastest growing in the world.
14. Г-жа Нативидад (Президент Гуамской коалиции за мир и справедливость) говорит, что ее организация последовательно выступает против планов управляющей державы по наращиванию военного потенциала на Гуаме.
14. Ms. Natividad (President, Guahan Coalition for Peace and Justice) said that her organization had consistently opposed the administering Power's plans for military build-up in Guam.
124. На 7м заседании 21 июня в соответствии с решением, принятым на 3м заседании, с заявлениями по вопросу о Гуаме выступили Клер Кальво, Эдвард Альварес, Лиза Линда Нативидад, Ясукацу Мацушима и Лиза Мари База по вопросу о Гуаме (см. A/AC.109/2011/SR.7).
124. At the 7th meeting, on 21 June, in accordance with the decision taken at the 3rd meeting, statements were made by Clare Calvo, Edward Alvarez, Lisa Linda Natividad, Yasukatsu Matsushima and Lisa Marie Baza on the question of Guam (see A/AC.109/2011/SR.7).
Напомнив о рекомендациях, сделанных г-жой Нативидад от имени правительства Гуама на недавнем региональном семинаре Специального комитета в Эквадоре, он настоятельно призывает Специальный комитет подготовить и опубликовать совместно с Шестым комитетом документ с изложением позиции по составу электората при проведении на Гуаме любого плебисцита по вопросу о самоопределении и препроводить экземпляр этого документа каждой остающейся несамоуправляющейся территории.
Recalling the recommendations made by Ms. Natividad on behalf of the Government of Guam at the Special Committee's recent regional seminar in Ecuador, he urged the Special Committee to collaborate with the Sixth Committee to develop and publish a position paper on the composition of the electorate for any self-determination plebiscite to be held in Guam and to transmit a copy of the paper to each remaining Non-Self-Governing Territory.
80. Гжа Нативидад (Филиппины) говорит, что, в свете таких событий, как провал предпринимавшихся в ходе недавно завершившейся сессии Комиссии по разоружению усилий по выработке на основе консенсуса рекомендаций относительно достижения цели ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия и перенесение сроков проведения конференции по вопросу о создании на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия и всех других видов оружия массового уничтожения, правительство ее страны испытывает серьезные опасения по поводу того, что государства-участники не смогут выполнить обязательства, взятые на Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора.
80. Ms. Natividad (Philippines) said that her Government was seriously concerned that States parties would be unable to follow through on the commitments made at the 2010 Review Conference, in light of the failure of the recently concluded session of the Disarmament Commission to produce consensus recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons and the delay in convening the conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction.
И сказала Нативидаде: Ах, проклятая девчонка, и стрелой понеслась домой с вестью об ужасном происшествии.
And Natividade said, You ungrateful wretch, and with that, she turned abruptly and shot off home like an arrow to announce this latest catastrophe.
И сказала Нативидаде — так уж ее звали: Стыда у тебя нет, Фаустина, ни лаской, ни таской тебя не вразумишь, что за упрямство такое, подумай, что с тобою станется.
Natividade, for that was her name, said, Have you no shame, Faustina, you stubborn creature, it seems that no amount of good advice and beatings has any effect, Lord knows what will become of you.
Тогда Нативидаде стала у них на дороге, загородила им путь, загородила бы и дальнейшую их жизнь, если б смогла, но тут Жоан Мау-Темпо, так сказать, взял дело в свои руки и ощутил всю его тяжесть: отныне жизнь его соединится с другой жизнью, будет у него жена, дети, дом.
Natividade stood in front of them, intending to block their path and their destiny, if it is in a sister’s power to do such a thing, and it was then, so to speak, that João Mau-Tempo took hold of the world and felt its weight, because from then on, it would be a matter of world and man, house, children, the shared life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test